Developing countries should not have to pay for an economic crisis caused by policy and regulatory mistakes of some developed countries. | UN | وأضاف أنه ينبغي ألا تدفع البلدان النامية ثمن أزمة اقتصادية ناتجة عن أخطاء ارتكبتها بعض البلدان المتقدمة النمو. |
Many African countries, including the Sudan, were gravely concerned about selectivity and double standards on the part of some developed countries in the application of universal jurisdiction. | UN | وتشعر بلدان أفريقية عديدة، بما فيها السودان، بقلق عميق إزاء قيام بعض البلدان المتقدمة النمو بتطبيق الولاية القضائية العالمية على نحو انتقائي وبمعايير مزدوجة. |
It was expressed by some participants that some developed countries were resorting to premature fiscal cuts that would contract domestic demand and prop up financial markets. | UN | ورأى بعض المشاركين أن بعض البلدان المتقدمة النمو تلجأ تقليص الميزانيات قبل الأوان، مما قد يؤدي إلى تراجع الطلب المحلي ودعم الأسواق المالية. |
It was expressed by some participants that some developed countries were resorting to premature fiscal cuts that would contract domestic demand and prop up financial markets. | UN | ورأى بعض المشاركين أن بعض البلدان المتقدمة النمو تلجأ تقليص الميزانيات قبل الأوان، مما قد يؤدي إلى تراجع الطلب المحلي ودعم الأسواق المالية. |
Unfortunately, the signals given by some developed countries in 2002 are not encouraging. | UN | ومما يؤسف لـه أن الانطباعات التي تركها بعض البلدان المتقدمة النمو في عام 2002 ليست مشجعة. |
Most favoured duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed countries' markets continue to be high and quotas continue to apply. | UN | إذ أن أفضل الضرائب التي تطبق على المنسوجات والملبوسات والأحذية في أسواق بعض البلدان المتقدمة النمو تظل عالية، كما يستمر تطبيق نظام الحصص. |
Furthermore, subsidization of agriculture in some developed countries continues to increase. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تزال الإعانة المقدمة للزراعة في بعض البلدان المتقدمة النمو في حالة ازدياد. |
In some developed countries, however, unemployment has contributed to situations of inequality, poverty and social exclusion. | UN | ومع ذلك، أسهمت البطالة في بعض البلدان المتقدمة النمو في خلق حالات لانعدام المساواة والفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
In some developed countries, however, unemployment has contributed to situations of inequality, poverty and social exclusion. | UN | ومع ذلك، أسهمت البطالة في بعض البلدان المتقدمة النمو في خلق حالات لانعدام المساواة والفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
It was noted that the costs of crime represented 5 per cent of gross domestic product (GDP) in some developed countries and as much as 14 per cent of GDP in developing countries. | UN | ولوحظ أن تكاليف الجريمة تمثل 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان المتقدمة النمو وما يصل إلى 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية. |
In some developed countries, however, unemployment has contributed to situations of inequality, poverty and social exclusion. | UN | ومع ذلك، أسهمت البطالة في بعض البلدان المتقدمة النمو في خلق حالات لانعدام المساواة والفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
We were pleased to hear in this forum some developed countries reaffirm their commitments. | UN | وقد سررنا لسماع بعض البلدان المتقدمة النمو تؤكد مجددا التزاماتها في هذا المحفل. |
But regrettably, this drug is legalized in some developed countries. | UN | ولكن من دواعي اﻷسف أن هذا المخدر أصبح مشروعا في بعض البلدان المتقدمة النمو. |
Homelessness has become a growing problem in some developed countries as well. | UN | وأصبحت مشكلة من لا مأوى لهم من المشاكل المتزايدة في بعض البلدان المتقدمة النمو أيضا. |
It was not logical that the contributions of some developed countries should decrease at the expense of developing countries such as his own. | UN | وأكد أنه ليس من المنطقي أن تنخفض اشتراكات بعض البلدان المتقدمة النمو على حساب البلدان النامية كبلده. |
8. ECLAC is working together with some developed countries and international organizations to transfer technological and methodological progress to the region. | UN | ٨ - وتتعاون اللجنة مع بعض البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية من أجل نقل التقدم التكنولوجي والمنهجي إلى المنطقة. |
The problem of drop-outs is very severe in most developing and in some developed countries. | UN | فمشكلة التسرب مشكلة حادة جدا في معظم البلدان النامية وفي بعض البلدان المتقدمة النمو. |
some developed countries sought a redesign of the Plan. | UN | وسعى بعض البلدان المتقدمة النمو إلى إعادة صياغة الخطة. |
According to the World Health Organization, the lifetime risk of dying from pregnancy or childbirth-related causes is 1 in 20 in some developing countries, compared to 1 in 10,000 in some developed countries. | UN | ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، فإن خطر الموت ﻷسباب متصلة بالحمل أو الولادة يبلغ معدله ١ الى ٢٠ في بعض البلدان النامية بالمقارنة بمعدل يبلغ ١ الى ٠٠٠ ١٠ في بعض البلدان المتقدمة النمو. |
some developed countries have met their quotas — indeed, even gone beyond their commitments in assistance to the developing world. | UN | لقد وفى بعض الدول المتقدمة النمو بأنصبتها؛ بل تجاوزت التزاماتها في مساعدة العالم النامي. |
An important problem in some developed countries was the early focus on e-commerce data. | UN | وواجهت بعض البلدان متقدمة النمو مشكلة هامة تمثلت في التركيز المبكر على بيانات التجارة الإلكترونية. |
They thus represent a net transfer of resources from developing to developed countries, and are a major component of the financing of the increasingly large external account imbalances of some developed countries. | UN | وعليه فإنها تمثل تحويلا صافيا للموارد من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو وتشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تسوية الخلل الواسع المتزايد للحسابات الخارجية لبعض البلدان المتقدمة النمو. |
As a result, developing as well as some developed countries started to look for alternative development strategies. | UN | ونتيجة لذلك، شرعت البلدان النامية وكذا بعض البلدان المتقدمة في البحث عن استراتيجيات إنمائية بديلة. |
And high protection for the domestic food industry in some developed countries hampers diversification and value-added production in developing countries. | UN | ويعرقل ارتفاع تدابير حماية الصناعة الغذائية المحلية في بعض البلدان المتقدمة جهود البلدان النامية في التنويع والإنتاج الذي يشمل عنصر القيمة المضافة. |
Some experts noted that although developing countries had moved to implement the Uruguay Round Agreement and had considerably reduced their subsidies to food producers, some developed countries continued to provide such subsidies. | UN | ولاحظ بعض الخبراء أنه، على الرغم من أن البلدان النامية شرعت في تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي وخفضت، الى حد كبير، إعاناتها المقدمة الى منتجي اﻷغذية، يواصل عدد من البلدان المتقدمة دفع هذه اﻹعانات. |
29. Despite the reduced share of procurement coming from developed countries, some developed countries have seen their procurement volume to the United Nations system grow significantly since 2003: the United States of America, with an increase of $1.2 billion (300 per cent) and Switzerland, with a rise of $540 million (300 per cent) showed the largest growth amongst developed countries over the past decade. | UN | 29 - وعلى الرغم من انخفاض حصة المشتريات من البلدان المتقدمة النمو، فقد شهد بعض البلدان المتقدمة نموا كبيرا في حجم مشتريات منظومة الأمم المتحدة منها منذ عام 2003: أظهرت الولايات المتحدة الأمريكية، بزيادة قدرها 1.2 بليون دولار (300 في المائة)، وسويسرا، بزيادة قدرها 540 مليون دولار (300 في المائة)، أكبر زيادة بين البلدان المتقدمة النمو على مدى العقد الماضي. |
some developed countries consider it as a key mandate while DCs disagreed. | UN | وبعض البلدان المتقدمة تعتبرها ولاية رئيسية بينما لا توافق البلدان النامية على ذلك. |
This is often found not only in Governments of developing countries but also in some developed countries. | UN | ولا يوجد هذا في حكومات البلدان النامية وحدها، بل يوجد أيضاً في بعض البلدان المتقدمة في كثير من الأحيان. |
some developed countries are proposing that we should go for draconian targets, which may actually prolong unsustainable patterns of production and consumption for a while. | UN | فبعض البلدان المتقدمة النمو تقترح أن نختار أهدافا شديدة القسوة، ربما تؤدي فعلا إلى إطالة أمد الأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك لبعض الوقت. |
The only initiative under that programme — the establishment of a diversification fund for African commodities — has not succeeded owing to the clear reticence of some developed countries. | UN | والمبادرة الوحيدة المضطلع بها في إطار البرنامج - أي إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية الافريقية - لم تنجح بفعل السكوت الواضح من جانب بعض الدول المتقدمة. |