ويكيبيديا

    "some experience in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الخبرة في
        
    • بعض التجارب في
        
    • اكتساب قدر من الخبرة في
        
    We have some experience in Bolivia, where credits at zero interest have been given to producers of rice, wheat, corn and soy at zero interest. UN ولدينا بعض الخبرة في بوليفيا، حيث تمنح القروض بدون فائدة على الإطلاق لمنتجي الأرز والقمح والذرة وفول الصويا.
    He also has some experience in democratization and democracy. UN كما أن لديه بعض الخبرة في إضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق الديمقراطية.
    We have already gained some experience in mission integration, although we lack a clearly defined model. UN لقد اكتسبنا بعض الخبرة في تكامل البعثات، رغم أننا نفتقر إلى نموذج محدد بشكل واضح.
    Twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development. UN لقد اكسبتنا خمسة وعشرون عاما من بناء الدول بعض الخبرة في الساحة العالمية ومكنتنا من بناء أساس للسنوات الـ 25 القادمة من أجل التنمية الوطنية.
    In this regard, Cambodia has had some experience in the history of its cooperation with some United Nations officials. UN وفــي هذا الشأن، كانت لكمبوديا بعض التجارب في تاريــخ تعاونهــا مع بعض موظفي اﻷمم المتحدة.
    Employment in the United Nations system is often a second career after some experience in national governments or the private sector. UN وكثيراً ما تكون الوظيفة في منظومة الأمم المتحدة هي الوظيفة العملية الثانية للمرشح بعد اكتساب قدر من الخبرة في الحكومات الوطنية أو القطاع الخاص.
    We also have some experience in restoring the balance of democracy. UN ولدينــا أيضا بعض الخبرة في استرداد توازن الديمقراطية.
    In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. UN وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Okay, maybe I've some experience in the field. Open Subtitles حسنا، ربما لدي بعض الخبرة في هذا المجال.
    According to the findings, 52 per cent of the respondents had had some experience in that area (not including regional cooperation). UN ووفقاً للنتائج، تبيّن أنه كان لدى 52 في المائة من المجيبين بعض الخبرة في هذا المجال (بخلاف التعاون الإقليمي).
    Efforts must be made to consult with and seek help from Puntland and Somaliland authorities, who have acquired some experience in this regard. UN ويجب بذل الجهود من أجل التشاور مع سلطات أرض البنط وأرض الصومال والسعي إلى الحصول على مساعدتهما نظراً لاكتسابها بعض الخبرة في هذا الصدد.
    While the United Nations already has some experience in brokering and facilitating partnerships, there is a need to develop those skills more systematically throughout the Organization. UN ومع أن الأمم المتحدة تملك بالفعل بعض الخبرة في أعمال الوساطة المتعلقة بالشراكات وتسهيل تكوينها، فثمة حاجة إلى تطوير هذه المهارات بشكل منهجي في جميع أنحاء المنظمة.
    33. The Secretary-General agrees with the recommendation and notes that the Secretariat has already acquired some experience in this area. UN ٣٣ - يتفق اﻷمين العام مع التوصية ويلاحظ أن اﻷمانة العامة قد اكتسبت بالفعل بعض الخبرة في هذا الميدان.
    Yeah, I've had some experience in this area. Open Subtitles أجل،لديّ بعض الخبرة في هذا المجال
    But I gotta say... you know, I've had some experience in this area, and I don't think you're stoned at all. Open Subtitles ولكن لعى ان اقول ... تعلم لقد كان لدي بعض الخبرة في هذا المجال، وأنا لا أعتقد أنك منتشي على الإطلاق.
    He has some experience in these matters. Open Subtitles لديه بعض الخبرة في هذه الأمور.
    I personally took part in the High-level Panel of Experts on Information and Communication Technology, held here at the United Nations last April, because we have some experience in these matters. UN وقد شاركت شخصيا في فريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالمعلومات وتكنولوجيا الاتصالات الذي اجتمع هنا في الأمم المتحدة في نيسان/أبريل الماضي، نظرا لما لدينا من بعض الخبرة في هذه الأمور.
    It is also likely to effect the second year – until such times as the core of permanent positions have been filled and those appointed have been fully briefed on their duties and gained some experience in their posts. UN ومن المحتمل أن تؤثر أيضا على السنة الثانية - وذلك إلى أن يتم شغل المناصب الدائمة الرئيسية وأن يحاط الموظفون المعينون علماً بكافة مهامهم ويكتسبوا بعض الخبرة في مناصبهم.
    In this connection, it should be mentioned that UNCTAD has some experience in organizing such exchange-of-experience type workshops with a first one being held at Dar es Salaam in November 1993. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة الى أن لدى اﻷونكتاد بعض الخبرة في تنظيم مثل هذا النوع من حلقات العمل لتبادل الخبرات منذ انعقاد أول حلقة منها في دار السلام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    41. UNODC has gained some experience in partnering with private entities in the implementation of anti-corruption projects. UN 41- وقد اكتسب مكتب المخدرات والجريمة بعض الخبرة في العمل بالتشارك مع كيانات القطاع الخاص في تنفيذ مشاريع لمكافحة الفساد.
    Some RIAs included services provisions prior to the completion of the General Agreement on Trade in Services, and hence provided some experience in liberalizing this mode of international commerce. UN فبعض ترتيبات التكامل الإقليمي تشمل أحكاماً تتعلق بالخدمات سابقة على إنجاز الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ومن ثم وفرت بعض التجارب في تحرير هذه الواسطة من وسائط التجارة الدولية.
    Employment in the United Nations system is often a second career after some experience in national governments or the private sector. UN وكثيراً ما تكون الوظيفة في منظومة الأمم المتحدة هي الوظيفة العملية الثانية للمرشح بعد اكتساب قدر من الخبرة في الحكومات الوطنية أو القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد