ويكيبيديا

    "some felt that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورأى البعض أن
        
    • رأى البعض أن
        
    • وارتأى البعض أن
        
    • ورأى البعض أنه
        
    • رأي البعض أن
        
    • ارتأى البعض أنه
        
    • رأى البعض أنه
        
    • ويرى البعض أن
        
    some felt that the Forum has produced concrete responses and solutions. UN ورأى البعض أن المنتدى قد أوجد استجابات وحلول عملية.
    some felt that the wall was being erected in order to annex land for settlement purposes. UN ورأى البعض أن الجدار يتم بناؤه من أجل ضم الأرض لأغراض بناء المستوطنات.
    some felt that it should be expanded to include all special procedures mandates. UN ورأى البعض أن الفرع ينبغي توسيعه ليشمل كل ولايات الإجراءات الخاصة.
    some felt that it was staged to appease the public resentment for the judiciary. UN وقد رأى البعض أن هذا التحقيق قد بوشر لتهيئة سخط الجمهور على القضاء.
    some felt that what was needed at this juncture was to replicate the successful approaches in neighbouring countries and to scale up existing initiatives. UN وارتأى البعض أن ما يلزم في هذه المرحلة هو استنساخ النُهج الناجحة في البلدان المجاورة وتوسيع نطاق المبادرات الحالية.
    some felt that without representative democracy, effective participation would not be possible. UN ورأى البعض أنه بدون الديمقراطية التمثيلية لا تكون المشاركة الفعالة أمراً ممكناً.
    some felt that such debates tended to be insufficiently focused and too abstract. UN وكان من رأي البعض أن من عادة هذه المناقشات أن تكون غير مركزة بشكل كاف وذات طابع نظري مبالغ فيه.
    some felt that the Global Environment Outlook process had improved considerably over the years and with a nested set of global and sub-global products now had enhanced the clarity, quality and relevance of cross-cutting assessment. UN ورأى البعض أن عملية توقعات البيئة العالمية قد تحسنت كثيرا عبر السنين، وأنها قد عززت من خلال مجموعة محددة من المنتجات العالمية وشبه العالمية من وضوح ونوعية وفائدة التقييم المشترك بين القطاعات.
    some felt that this was the result of income assumptions which in the past had been too high. UN ورأى البعض أن هذا اﻷمر ناجم عن افتراضات الدخل التي كانت مرتفعة جدا في الماضي.
    some felt that this was the result of income assumptions which in the past had been too high. UN ورأى البعض أن هذا اﻷمر ناجم عن افتراضات الدخل التي كانت مرتفعة جدا في الماضي.
    some felt that such reserves were proper to enable banks to stabilize their performance and to assist customers experiencing financial difficulties. UN ورأى البعض أن هذه الاحتياطيات ملائمة لتمكين المصارف من تحقيق الاستقرار في أدائها ولمساعدة العملاء الذين يواجهون صعوبات مالية.
    some felt that taking entire families on a journey that their grandchildren wouldn't see the end of was inhuman. Open Subtitles ورأى البعض أن أخذ عائلات بأكملها في رحلة والتي بالنسبه لأحفادهم لن يكون هناك نهاية لها عمل وحشي
    All interlocutors characterized the security situation as fragile, and some felt that the challenges risk reversing the progress made since the end of the post-election crisis. UN ووصف جميع المحاورين الحالة الأمنية بأنها هشة، ورأى البعض أن التحديات تهدد بعكس مسار التقدم المحرز منذ انتهاء الأزمة التي أعقبت الانتخابات.
    :: some felt that shortening a functional commission's session might have a negative effect on the timeliness of the submission of its report. UN :: رأى البعض أن تقصير دورة لجنة فنية ما قد يكون له أثر سيء على تقديم تقريرها في الوقت المناسب.
    However, some felt that the interactive dialogue could be improved further and that time limitations were still a significant hindrance to their work. UN ومع ذلك رأى البعض أن هذا الحوار يمكن تحسينه أكثر وأن القيود المرتبطة بالوقت ما زالت تمثل عائقاً كبيراً.
    Since some felt that the definition of the mandate was too vague, I limited it to an exchange of information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN وقد رأى البعض أن تعريف الولاية يكتنفه غموض، ولذلك حصرتها في تبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية صوب هذا الهدف.
    some felt that the Commission should present the Assembly with a number of options and possible solutions. UN وارتأى البعض أن تقدم اللجنة الى الجمعية العامة عددا من الخيارات والحلول الممكنة)٣١٤(.
    some felt that a more comprehensive comparison (including not only a broad range of allowances and benefits, but more qualitative elements such as recruitment requirements, merit/seniority considerations, career span, security of employment, etc.) would have been desirable. UN وارتأى البعض أن من المستحسن إجراء مقارنة أكثر شمولا )تشمل ليس فقط مجموعة واسعة من البدلات والاستحقاقات، وإنما كذلك عناصر أكثر نوعية، مثل شروط التعيين، واعتبارات الجدارة/اﻷقدمية، ومدة الخدمة، واﻷمن الوظيفي، وما إلى ذلك(.
    some felt that there should be two resolutions, to endorse the interim government and to deal with the other issues. UN ورأى البعض أنه ينبغي أن يكون هناك قراران لتأييد الحكومة العراقية الجديدة ولمعالجة المسائل الأخرى.
    some felt that the larger share of resources allocated to public administration reform, anti-corruption initiatives and parliamentary and electoral support appropriately reflected the needs of programme countries over the past year. UN وكان من رأي البعض أن تخصيص حصة أكبر من الموارد لإصلاح الإدارة العامة، ومبادرات مكافحة الفساد والدعم البرلماني والانتخابي، يعكس احتياجات البلدان المشمولة بالبرنامج طوال العام الماضي.
    Increased efforts needed to resolve Afghanistan-Pakistan border issues: While several participants pointed out that signs of increasing cooperation with Pakistan on border security are emerging, in particular through the Tripartite Commission, some felt that more needs to be done. UN :: يلزم بذل مزيد من الجهود لحسم قضايا الحدود الأفغانية الباكستانية: لئن أشار عديد من المشتركين إلى ظهور بوادر لزيادة التعاون مع باكستان بشأن أمن الحدود وخاصة من خلال اللجنة الثلاثية، فقد ارتأى البعض أنه يلزم القيام بالمزيد.
    :: some felt that multilateral development banks should put a greater emphasis on domestic resource mobilization rather than focusing on foreign direct investment UN رأى البعض أنه ينبغي لمصارف التنمية المتعددة الأطراف أن تزيد من التشديد على تعبئة الموارد المحلية بدلا من التشديد على الاستثمارات المباشرة الأجنبية
    some felt that development aid, had resembled colonialism in that it had propped up various political regimes. UN ويرى البعض أن مساعدات التنمية، قد تشبه الاستعمار في أنها تدعم مختلف الأنظمة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد