ويكيبيديا

    "some governments have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الحكومات قد
        
    • بعض الحكومات لم
        
    • بعض الحكومات على
        
    • قامت بعض الحكومات
        
    • وأدرجت بعض الحكومات
        
    • بعض الحكومات أن
        
    • بعض الحكومات إلى
        
    • وقامت بعض الحكومات
        
    • بعض الحكومات أبدت
        
    Notably, some Governments have attempted to mitigate the negative effects of extractive operations, yet human rights continue to be violated as a result of an increasing demand for resources and energy. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الحكومات قد سعت إلى التخفيف من الآثار السلبية للعمليات الاستخراجية، ولكن حقوق الإنسان ما زالت تُنتهك نتيجة لازدياد الطلب على الموارد والطاقة.
    24. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 24- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    16. The Special Rapporteur regrets that some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her inquiries. UN 16- وتأسف المقررة الخاصة لأن بعض الحكومات لم ترد على استفساراتها إلا بصورة جزئية أو على أساس غير منتظم.
    She regrets that some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her inquiries. UN وتأسف لكون بعض الحكومات لم ترد على استفساراتها إلا جزئيا أو على نحو غير منتظم.
    some Governments have agreed to mainstream gender in national budgets. UN ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية.
    some Governments have banned the use or application of those organic components because of their toxicity, persistence and other adverse effects. UN وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة.
    some Governments have made provisions to address discriminatory and abusive behaviour in the workplace and to prevent unhealthy working conditions, and have established funding mechanisms to promote women's roles in entrepreneurship, education and training, including scientific and technical skills and decision-making. UN وأدرجت بعض الحكومات أحكاما في قوانينها بغرض التصدي للسلوك التمييزي والاستغلالي في أماكن العمل ومنع ظروف العمل غير الصحية كما أقامت آليات تمويل للنهوض بدور المرأة في تنظيم المشاريع والتعليم والتدريب بما في ذلك تطوير المهارات العلمية والتقنية وفي صنع القرار.
    56. some Governments have reported that protection measures are granted to those human rights defenders who face imminent risk. UN 56- وذكرت بعض الحكومات أن تدابير الحماية تُمنح لأولئك المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يواجهون خطراً وشيكاً.
    some Governments have also decentralized the implementation of the policies by working with organizations such as labour recruitment agencies. UN كما لجأت بعض الحكومات إلى اللامركزية في تنفيذ السياسات من خلال العمل مع منظمات مثل وكالات استخدام العمال.
    some Governments have also introduced or reformed laws to protect women and girls from all forms of violence and laws to prosecute the perpetrators. UN وقامت بعض الحكومات كذلك باستحداث وإصلاح القوانين المتعلقة بحماية النساء والفتيات من شتى ضروب العنف وقوانين لملاحقة الجناة.
    24. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 24- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    17. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 17- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    17. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 17- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    In Africa, the Special Rapporteur has noted that some Governments have shown a genuine interest in improving living conditions for children. UN ٦١ - في أفريقيا، لاحظت المقررة الخاصة أن بعض الحكومات قد أبدت اهتماما حقيقيا بتحسين اﻷحوال المعيشية لﻷطفال.
    Regrettably, some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her inquiries. UN 17- ومما يوسف له أن بعض الحكومات قد وجهت ردوداً جزئية أو ردوداً غير منتظمة على الاستفسارات التي وجهتها إليها المقررة الخاصة.
    However, she regrets that some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her inquiries. UN إلا أن المقررة الخاصة تأسف لأن بعض الحكومات لم ترد على استفساراتها إلا بصورة جزئية أو على أساس غير منتظم.
    The Special Rapporteur notes with regret that some Governments have failed to cooperate with him. UN ٤١١- ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أن بعض الحكومات لم تتعاون معه.
    7. Notes with concern that, as the Working Group stresses in paragraph 539 of its report (para. 539), some Governments have never provided substantive replies concerning enforced disappearances alleged to have occurred in their countries; UN ٧- تلاحظ مع القلق، على نحو ما يبرزه الفريق العامل في الفقرة ٥٣٩ من تقريره، أن بعض الحكومات لم تقدم قط ردودا مفصلة بشأن حالات الاختفاء القسري التي يدعى أنها قد حدثت في بلدانها؛
    some Governments have emphasized the contribution of communications networks to economic growth by attracting investment and improving efficiency. UN وتعمل بعض الحكومات على تعزيز مساهمة شبكات الاتصالات في النمو الاقتصادي عن طريق اجتذاب الاستثمارات وتحسين الكفاءة.
    some Governments have funded awarenessraising campaigns which target the general public and law enforcement agencies. UN وقد قامت بعض الحكومات بتمويل حملات لبث الوعي تستهدف الجمهور العام ووكالات إعمال القانون.
    some Governments have made provisions to address discriminatory and abusive behaviour in the workplace and to prevent unhealthy working conditions, and have established funding mechanisms to promote women's roles in entrepreneurship, education and training, including scientific and technical skills and decision-making. UN وأدرجت بعض الحكومات أحكاما في قوانينها بغرض التصدي للسلوك التمييزي والاستغلالي في أماكن العمل ومنع ظروف العمل غير الصحية كما أقامت آليات تمويل للنهوض بدور المرأة في تنظيم المشاريع والتعليم والتدريب بما في ذلك تطوير المهارات العلمية والتقنية وفي صنع القرار.
    28. some Governments have also gone on record about the relevance of the topic and the approach taken by the Commission when examining it. UN 28 - وارتأت بعض الحكومات أن الموضوع يستحق الدراسة وأعربت عن تقديرها للتوجه الذي نحته اللجنة في دراستها.
    some Governments have sought to incorporate volunteering by young people into social policy. UN وتسعى بعض الحكومات إلى إدماج العمل التطوعي الذي ينهض به الشباب في السياسة الاجتماعية.
    some Governments have established regulatory frameworks for the control of illegal or highly offensive material published or transmitted through online services, such as the Internet, and to protect children from exposure to such material. UN 22- وقامت بعض الحكومات بوضع أطر رقابية لمكافحة المواد المخالفة للقانون أو البالغة الأذى التي تنشر أو تنقل بواسطة خدمات الاتصال الحاسوبي المباشر مثل الإنترنت، ولتلبية الحاجة لحماية الأطفال من التعرض لمثل هذه المواد.
    While some Governments have been willing to assist the Commission in this respect, others have not responded positively to its requests. UN وفي حين أن بعض الحكومات أبدت استعدادها لمساعدة اللجنة في هذا الصدد، فإن حكومات أخرى لم تستجب لهذه الطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد