ويكيبيديا

    "some impact on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الأثر على
        
    • بعض التأثير على
        
    • بعض الأثر في
        
    • بعض التأثير في
        
    The number of abortions was very high, however, and that did have some impact on the need for Caesarean sections. UN على أن عدد عمليات الإجهاض عال جدا وأن لذلك بعض الأثر على الحاجة إلى العمليات القيصرية.
    As confirmed by the Secretary-General in his report, NEPAD has made some impact on Africa. UN وكما أكد الأمين العام في تقريره، فقد كان للشراكة بعض الأثر على أفريقيا.
    Nevertheless, while not easily quantifiable, the Mission's work has had some impact on raising awareness and promoting respect for human rights, including through the holding of workshops for civil society organizations, which themselves face major constraints. UN ومع ذلك، لئن كان يصعب قياس عمل البعثة كميا فإن له بعض الأثر على إذكاء الوعي وتعزيز احترام حقوق الإنسان بسبل منها عقد حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني، التي تواجه بدورها عراقيل كبرى.
    The goal was not to have no effect on nature, since human life always involved some impact on the planet. UN وليس الغرض هو عدم إحداث أي أثر على الطبيعة، إذ أن حياة الإنسان لها دوما بعض التأثير على كوكب الأرض.
    Obviously, 40 years of conflict must have had some impact on the right to education. UN ومن الواضح أن 40 عاماً من الصراع كان لا بد أن يكون لها بعض التأثير على الحق في التعليم.
    59. But the main issue at stake is not what individual members do in implementing the rules, regulations and policies of an international organization, even if this can have some impact on addressing concerns of equity and inclusion. UN 59- ولكن القضية الرئيسية المطروحة لا تتمثل فيما يفعله كل عضو عند تنفيذه لقواعد أية منظمة دولية وأنظمتها وسياساتها، حتى لو كان من الممكن أن يترتب على ذلك بعض الأثر في التصدي لشاغِلي الإنصاف والإدماج(143).
    It was also pointed out that most countermeasures would have some impact on some human rights particularly in the social and economic field. UN وأشير أيضاً إلى أن لمعظم التدابير المضادة بعض التأثير في بعض حقوق الإنسان وبخاصة في الميدان الاجتماعي والاقتصادي.
    295. All fishing activity has some impact on ecosystems and biodiversity. UN 295 - جميع أنشطة الصيد لها بعض الأثر على النظم الإيكولوجية وعلى التنوع البيولوجي.
    The establishment in many countries of participatory institutional structures or forums, with a membership that represents all stakeholders, has had some impact on high-level decision-making and on consensus-building for the formulation and implementation of national sustainable development strategies. UN ولقد كان لإنشاء هياكل مؤسسية أو منتديات في بلدان كثيرة يشترك في عضويتها ممثلون لكل أصحاب المصلحة بعض الأثر على المستويات الرفيعة لصنع القرار، وعلى بناء توافق آراء حول وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    The United States embargo has had some impact on Cuba's logistics infrastructure, its agricultural production and its food-processing capacity, which, as a result, factors into the country's reliance upon imported food to cover as much as 70 per cent of the domestic food-consumption requirements. UN كان للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة بعض الأثر على البنية التحتية اللوجستية في كوبا، وعلى الإنتاج الزراعي والقدرة على تجهيز الأغذية، وهو ما ينتج عنه اعتماد البلد على استيراد المواد الغذائية لتغطية ما نسبته 70 في المائة من الاحتياجات الغذائية للاستهلاك المحلي.
    The few final convictions of the less than numerous law enforcement agents prosecuted for torture or ill-treatment and the relatively short sentences involved have had some impact on the climate of impunity enjoyed by law enforcement officials, but not sufficient to dispel it altogether. UN 110- فالإدانات النهائية القليلة لعدد ليس بالكثير من رجال إنفاذ القوانين الذين قدّموا للمحاكمة بسبب التعذيب أو سوء المعاملة، والأحكام القصيرة النسبية التي تنطوي عليها، قد كان لها بعض الأثر على مناخ الإفلات من العقاب الذي يتمتع به موظفو إنفاذ القوانين، وإن لم يكن أثرها كافيا لتبديد هذا المناخ كلية.
    28. The establishment in some countries of participatory institutional structures or forums such as national councils for sustainable development or inter-ministerial commissions, among others, has had some impact on high-level decision-making and in consensus-building for the formulation and implementation of national sustainable development strategies. UN 28 - وكان لإنشاء الهياكل أو المنتديات المؤسسية التشاركية من قبيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة أو اللجان المشتركة بين الوزارات في بعض البلدان على سبيل الذكر لا الحصر بعض الأثر على عملية صنع القرار في المستويات العليا وبناء توافق الآراء لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    ILO noted that while the introduction of the penalty scheme had some impact on the " poor services, " it was not a major deterrent for departments with more available funds. UN فقد أشارت منظمة العمل الدولية إلى أن الأخذ بنظام العقوبات المالية وإن كان له بعض الأثر على " الخدمات التي لا تمتلك المال " فإنه لا يعد رادعاً كبيراً بالنسبة إلى الإدارات التي تمتلك المزيد من الأموال في حوزتها.
    ILO noted that while the introduction of the penalty scheme had some impact on the " poor services, " it was not a major deterrent for departments with more available funds. UN فقد أشارت منظمة العمل الدولية إلى أن الأخذ بنظام العقوبات المالية وإن كان له بعض الأثر على " الخدمات التي لا تمتلك المال " فإنه لا يعد رادعاً كبيراً بالنسبة إلى الإدارات التي تمتلك المزيد من الأموال في حوزتها.
    Equally, few problems of cultural relations exist, although inward and outward migration has had some impact on social conditions as increased diversity produces new challenges. UN كذلك، لا توجد مشاكل على مستوى العلاقات الثقافية، وإن كان للهجرة الوافدة والخارجة بعض التأثير على الأوضاع الاجتماعية، وذلك لأن زيادة التنوع تولد تحديات جديدة.
    The fact that UNMIN was considered a focused mission of limited duration should have had some impact on its intended structure and resources. UN وبما أن بعثة الأمم المتحدة في نيبال تعتبر بعثة مركزة الهدف ومحدودة المدة، فقد كان ينبغي لذلك أن يكون له بعض التأثير على هيكلها ومواردها المقترحين.
    The standoff between the two parties has had some impact on human rights, most notably with regard to the establishment of the National Human Rights Commission, which has, however, been delayed again by the present political crisis. UN وقد كان للمواجهة بين الطرفين بعض التأثير على حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان، ومع ذلك، فقد تأخر هذا الأمر مرة أخرى بسبب الأزمة السياسية الراهنة.
    I believe that this 10-year exercise has had some impact on our psyche as we strive to make a peaceful world for our future, the children. UN وأعتقد أن هذه الممارسة، التي دامت 10 سنوات، تركت بعض التأثير على تفكيرنا، بينما نحن نناضل لإيجاد عالم سلمي لمستقبلنا، أي أطفالنا.
    Multi-sensor detectors (eg those incorporating both ground penetrating radar (GPR) and metal detection capabilities) may have some impact on this limited advantage when they become more widely available and technically effective. UN أما الكاشفات المتعددة الاستشعار (مثل الأجهزة التي تتضمَّن راداراً لاستكشاف باطن الأرض وكذلك قدرات لاستكشاف المعادن) فقد يكون لها بعض الأثر في هذه الفائدة المحدودة عندما تصبح متوفرة على نطاق أوسع وفعالة تقنياً.
    5. Just as Al-Qaida will remain a residual threat for some time in Afghanistan, so too will it continue to have some impact on the rest of the world. UN 5 - تماما كما سيبقى تنظيم القاعدة لبعض الوقت خطرا يهدد أفغانستان، فإنه سيبقى له أيضا بعض التأثير في بقية أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد