These are some indications and outcomes of the increasing marginalization of teenagers. | UN | وهذه الحالات هي بعض المؤشرات على تزايد تهميش المراهقين وبعض من نتائج تهميشهم. |
There are some indications of a slight shift in priorities for Government spending in Bahrain, with a larger share directed towards infrastructure rather than simple cash handouts. | UN | وهناك بعض المؤشرات على تحول طفيف في أولويات الإنفاق الحكومي في البحرين، إذ ستخصص حصة أكبر للهياكل الأساسية بدلا من مجرد المعونات النقدية. |
However, during the first half of 2003 relations between Cuba and the United States became more tense and there are some indications that new measures may be adopted to tighten the embargo. | UN | إلا أن العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة ازدادت توترا في النصف الأول من عام 2003 وهناك بعض الدلائل التي تشير إلى أنه قد يتم اعتماد تدابير جديدة لتشديد الحصار. |
In New Zealand, there has been some indications of increased prevalence of cocaine abuse in recent years, so it is critical to track the incidence and prevalence when new survey results become available. | UN | وفي نيوزيلندا، هناك بعض الدلائل التي تشير إلى تزايد انتشار تعاطي الكوكايين في السنوات الأخيرة، ولذا فمن اللازم تتبع تطور مدى الانتشار عندما تصبح نتائج الاستقصاء الجديد متاحة. |
This is notwithstanding some indications that new conditions may be set by either side for the resumption of the dialogue. | UN | هذا على الرغم من بعض المؤشرات التي توحي بأن أيا من الجانبين قد يضع شروطا جديدة لاستئناف الحوار. |
However, there are some indications that the rate of progress is slowing. | UN | ومع ذلك، هناك بعض الدلائل على أن معدل التقدم آخذ في التباطؤ. |
There are merely some indications as to how objections may be withdrawn and when such withdrawals become operative. | UN | إذ لا ترد فيهما سوى بعض الإرشادات الموجزة فيما يتعلق بشكل السحب وتوقيت حدوثه ونفاذ مفعوله. |
188. Complaints addressed to the Parliamentary Ombudsman have included some indications of racist or xenophobic attitudes of officials. | UN | 188- وقد تضمنت الشكاوى المقدمة إلى أمين المظالم البرلماني بعض الإشارات إلى تصرفات مسؤولين قائمة على العنصرية وكراهية الأجانب. |
There are, however, some indications of benefits reported by United Nations country teams. | UN | إلا أن هناك مؤشرات تدل على المنافع أبلغت بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
53. There are some indications of children being recruited as combatants by non-State armed groups, such as insurgency organizations. | UN | 53 - وهناك بعض المؤشرات على تجنيد الأطفال كمقاتلين من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة مثل منظمات المتمردين. |
With the availability of comparable data for 2004 and 2005, the model also provides some indications of trends (see figure 8). | UN | وفي ظل توافر بيانات مقارنة لعامي 2004 و 2005، يوفر النموذج أيضا بعض المؤشرات على الاتجاهات (انظر الشكل 8). |
With the availability of comparable data for 2005 and 2006, the model also provides some indications of trends (see figure 5). | UN | ومع توافر البيانات المناظرة لعامي 2005 و 2006، فإن النموذج يقدم أيضا بعض المؤشرات على الاتجاهات (انظر الشكل 5). |
However, some indications of losses do exist. | UN | بيد أنه توجد بعض المؤشرات على الخسائر. |
65. In Oceania, the trend in cocaine abuse is similar to that in Europe: a gradual but consistent increase since 1998 with some indications of stabilization in recent years. | UN | 65- في أوقيانيا، يتشابه اتجاه تعاطي الكوكايين مع الاتجاه في أوروبا: تزايد تدريجي ثابت منذ 1998 مع بعض المؤشرات على الاستقرار في السنوات الأخيرة. |
Unpaid assessments were also higher for the regular budget and peacekeeping, although there are some indications that outstanding regular budget assessments will be somewhat lower at the end of 2004 than they were at the end of 2003. | UN | كما أن الأنصبة المقررة غير المسددة كانت أعلى أيضا بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام، رغم أن هناك بعض المؤشرات على أن الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية ستكون أقل إلى حد ما بنهاية عام 2004 مما كانت عليه بنهاية عام 2003. |
And let me mention that, although not linked to an ongoing conflict, the solution to the problem of almost 95,000 Bhutanese refugees in Nepal also remains elusive, although there are some indications of possible progress on this issue in the near future. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أنه لا يزال يتعذر إيجاد حل لمشكلة وجود نحو ٠٠٠ ٥٩ لاجئ من بوتان في نيبال، رغم أن هذه المشكلة ليست مرتبطة بنزاع جار، ولكن هناك بعض الدلائل التي تشير إلى إمكانية إحراز تقدم بصدد هذه القضية في المستقبل القريب. |
And let me mention that although not linked to an on-going conflict, the solution to the problem of almost 95,000 Bhutanese refugees in Nepal also remains elusive, although there are some indications of possible progress on this issue in the near future. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أنه لا يزال يتعذر إيجاد حل لمشكلة وجود نحو ٠٠٠ ٥٩ لاجئ من بوتان في نيبال، رغم أن هذه المشكلة ليست مرتبطة بنزاع جارٍ، ولكن هناك بعض الدلائل التي تشير إلى إمكانية إحراز تقدم بصدد هذه القضية في المستقبل القريب. |
There are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. | UN | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على تراجع الزيادة العالمية لاستهلاك النفط منذ عام 2006، حيث انخفض استهلاكه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بينما زاد استهلاكه في الصين. |
There are some indications, however, that achieving such political commitment still remains difficult. | UN | بيد أن هناك بعض المؤشرات التي تدل على أن الحصول على التزام سياسي من هذا القبيل لا يزال متعذرا. |
some indications of the extent to which such commerce existed in Sweden, if at all, and whether Sweden served as a transit country, would be useful. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على بعض الدلائل على النطاق الذي وصلت إليه هذه التجارة في السويد، إذا وجدت على الإطلاق، وما إذا كانت السويد تعتبر بمثابة بلد عبور. |
There are merely some indications as to how objections may be withdrawn and when such withdrawals become operative. | UN | إذ لا ترد فيهما سوى بعض الإرشادات الموجزة فيما يتعلق بشكل السحب وتوقيت حدوثه ونفاذ مفعوله. |
Broadly speaking, there are some indications of proactive, but uneven, incentives in Kelbajar (west of NK) and in parts of Agdam District close to Mardakert/Agdere (due east of NK). | UN | وبصفة عامة، هناك بعض الإشارات إلى وجود حوافز استباقية، لكنها غير منتظمة، في كيلبجار (غرب ناغورني - كاراباخ) وفي أجزاء من مقاطعة أغدم قرب ماردكيرت/أغديري (شرق ناغورني - كاراباخ تماما). |
We have positive expectations derived from some indications of recovery in the global economy. | UN | 8 - نتخذ بتوقعات إيجابية منبثقة من مؤشرات تدل على تحقق انتعاش في الاقتصادي العالمي. |