Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. | UN | وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل. |
Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. | UN | وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل. |
It was noted that some indicators of achievement seemed appropriate and useful, while others needed to be refined. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز تبدو ملائمة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل. |
At the same time, some indicators of achievement should have been more specific. | UN | وفي الوقت نفسه، كان ينبغي توخي مزيد من التحديد في صياغة بعض مؤشرات الإنجاز. |
The view was expressed that some indicators of achievement measured the quantity of work rather than the quality of results achieved. | UN | وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المتحققة. |
However, some indicators of achievement and related performance measures have been updated to reflect the outcomes of key events that took place in 2012 and the first half of 2013, including developments related to the Istanbul Process and the Tokyo Mutual Accountability Framework. | UN | ومع ذلك، فقد جرى استكمال بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة بها لتعبر عن نتائج الأحداث الرئيسية التي وقعت في عام 2012 والنصف الأول من عام 2013، بما في ذلك التطورات المتصلة بعملية إسطنبول وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة. |
It was also stressed that the content of some indicators of achievement required further refinement, in particular through the development of common benchmarks and standards for equal conference services, with a view to allowing for measuring the level of quality of the services. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن محتوى بعض مؤشرات الإنجاز يتطلب المزيد من التحسين، لا سيما عن طريق وضع مراجع قياسية ومعايير مشتركة لخدمات المؤتمرات المتساوية، بهدف التمكن من قياس مستوى نوعية الخدمات. |
It was also stressed that the content of some indicators of achievement required further refinement, in particular through the development of common benchmarks and standards for equal conference services, with a view to allowing for measuring the level of quality of the services. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن محتوى بعض مؤشرات الإنجاز يتطلب المزيد من التحسين، لا سيما عن طريق وضع مراجع قياسية ومعايير مشتركة لخدمات المؤتمرات المتساوية، بهدف التمكن من قياس مستوى نوعية الخدمات. |
5. The view was expressed that some indicators of achievement needed to be redrafted in order to make them more relevant. | UN | 5 - وارتئيت ضرورة إعادة صياغة بعض مؤشرات الإنجاز لجعلها أكثر صلة بالموضوع. |
259. The view was expressed that some indicators of achievement needed to be redrafted in order to make them more relevant. | UN | 259 - وارتئيت ضرورة إعادة صياغة بعض مؤشرات الإنجاز لجعلها أكثر صلة بالموضوع. |
The view was also expressed that some indicators of achievement and performance measures did not seem to relate to the expected accomplishments. | UN | كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الصلة تبدو مفقودة بين بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء من ناحية والإنجازات المتوقعة من ناحية أخرى. |
It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague or imprecise in formulation, and that some established targets reflected only marginal improvement over the performance in prior bienniums. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في صياغتها، وأن بعض الأهداف المحددة لا تعكس إلا تحسينا هامشيا مقارنة بالأداء في ميزانيات فترات السنتين السابقة. |
259. The view was expressed that some indicators of achievement needed to be redrafted in order to make them more relevant. | UN | 259 - وارتئيت ضرورة إعادة صياغة بعض مؤشرات الإنجاز لجعلها أكثر صلة بالموضوع. |
The view was also expressed that some indicators of achievement and performance measures did not seem to relate to the expected accomplishments. | UN | كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الصلة تبدو مفقودة بين بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء من ناحية والإنجازات المتوقعة من ناحية أخرى. |
It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague or imprecise in formulation, and that some established targets reflected only marginal improvement over the performance in prior bienniums. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في صياغتها، وأن بعض الأهداف المحددة لا تعكس إلا تحسينا هامشيا مقارنة بالأداء في ميزانيات فترات السنتين السابقة. |
At the same time, some indicators of achievement for the period 2009/10 are not measurable. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن بعض مؤشرات الإنجاز للفترة 2009/2010 غير قابلة للقياس. |
Moreover, some indicators of achievement for subprogramme 6, Information and communications technology operations, do not convey a clear message as to what exactly would be accomplished as a result of attaining the stated targets. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنقل بعض مؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، رسالة واضحة فيما يتعلق بما سيتحقق بالضبط نتيجة لتحقيق الأهداف المعلنة. |
At some missions, some indicators of achievement and outputs were not specific and measurable, and no standard processes or reviews were performed to ensure the completeness and accuracy of the portfolio of evidence. | UN | لم تكن بعض مؤشرات الإنجاز والنواتج محددة وقابلة للقياس في بعض البعثات، ولم تُجر أية عمليات أو استعراضات قياسية لكفالة اكتمال حافظة الأدلة ودقتها. |
At the same time, some indicators of achievement for the period 2009/10 are not measurable. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن بعض مؤشرات الإنجاز للفترة 2009/2010 غير قابلة للقياس. |
78. The view was expressed that some indicators of achievement were too vague for measuring expected accomplishments. | UN | 78 - وأعرب عن رأي مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز مفرطة في الغموض بما يحول دون الاستفادة منها في قياس الإنجازات المتوقعة. |