ويكيبيديا

    "some industrialized countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض البلدان الصناعية
        
    • بعض الدول الصناعية
        
    • لبعض البلدان الصناعية
        
    • بعض البلدان المصنعة
        
    However, we cannot help but feel that this attitude contrasts with the behaviour of some industrialized countries. UN لكن لا يسعنا إلا أن نشعر بأن هذا الموقف يتناقض مع سلوك بعض البلدان الصناعية.
    Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries. UN أما إدماج الجيل الثاني من المهاجرين في نظم التدريب المهني فهو يتم بنشاط في بعض البلدان الصناعية.
    Nevertheless, despite falling numbers, some industrialized countries continued to adopt increasingly restrictive policies. UN لكن، ورغم هبوط الأرقام، استمرت بعض البلدان الصناعية في اعتماد سياسات تقييدية متزايدة.
    However, even some industrialized countries have inadequate consumption. UN ولكن هناك مع ذلك بعض البلدان الصناعية التي لم يكن مستوى استهلاك تلك العقاقير كافيا فيها.
    The best example of this is the sovereign debt crisis that affected some industrialized countries. UN وخير دليل على ذلك أزمة الديون السيادية، التي تعرضت لها بعض الدول الصناعية.
    23. Rural areas of some industrialized countries have faced problems associated with lack of maintenance and upkeep of rural transport systems. UN 23 - وواجهت المناطق الريفية لبعض البلدان الصناعية مشاكل ترتبط بعدم وجود الصيانة والاحتفاظ بنظم النقل الريفي.
    In some industrialized countries, there is a perception that NPAs are not applicable, since they have achieved a high level of well-being for their children. UN وثمة تصور في بعض البلدان الصناعية بأن خطط العمل الوطنية لا تنطبق عليها بعد أن حققت مستوى مرتفعا من الرفاه ﻷطفالها.
    In some industrialized countries, there is a perception that NPAs are not applicable as they have achieved a high level of well-being for their children. UN ويسود الاعتقاد في بعض البلدان الصناعية بأن برامج العمل الوطنية لا تسري عليها ما دامت قد حققت مستوى عاليا من الرفاه ﻷطفالها.
    Representatives of some industrialized countries described their bilateral higher-education assistance programmes for developing countries. UN ١٣ - وتكلم ممثلو بعض البلدان الصناعية عن برامجها الثنائية لمساعدة البلدان النامية في مجال التعليم العالي.
    In some industrialized countries, teenage pregnancies are on the rise. UN ٣٠٧ - وفي بعض البلدان الصناعية لا تفتأ حالات الحمل بين المراهقات في الازدياد.
    Third, developing countries are less dependent on the financial sector, which accounts for up to 30 per cent of gross domestic product (GDP) in some industrialized countries. UN ثالثاً، أن البلدان النامية أقل اعتماداً على القطاع المالي، الذي يشكل ما يصل إلى 30 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان الصناعية.
    17. The adoption by some industrialized countries of selective climate-change policies was a matter of concern. UN 17 - وأردف قائلا إن اعتماد بعض البلدان الصناعية لسياسات انتقائية متعلقة بتغير المناخ مبعث للقلق.
    42. some industrialized countries were making real efforts to establish preferential customs systems for the developing countries that would benefit the least developed countries most. UN ٤٢ - وتبذل بعض البلدان الصناعية جهودا فعلية لوضع أنظمة جمركية تفضيلية لصالح البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان تقدما.
    One delegation referred to supplies by some industrialized countries of technologies and reagents (reactives) used by drug producers. UN وأشار أحد الوفود إلى توريدات بعض البلدان الصناعية من التكنولوجيات والكواشف )المفاعلات( التي يستخدمها منتجو المخدرات.
    some industrialized countries also indicate funding constraints, most likely arising from the general economic slow-down, cut-backs and streamlining. UN كما أشارت بعض البلدان الصناعية إلى وجود معوقات فيما يتعلق بالتمويل، ناتجة على اﻷرجح من تباطؤ النشاط الاقتصادي بوجه عام، وعمليات التخفيض والترشيد.
    As some industrialized countries have considerable experience in that area, international exchange of information and concrete cooperation should be encouraged. UN ولما كانت بعض البلدان الصناعية على درجة كبيرة من الخبرة في هذا المجال، ينبغي تشجيع تبادل المعلومات والتعاون المتضافر على الصعيد الدولي.
    The eradication of illegal crops in Colombia must be accompanied by similar efforts to bring about the eradication of marihuana crops in other countries, including in some industrialized countries in the North. UN وينبغي أن يصحب القضاء على المحاصيل غير المشروعة في كولومبيا جهود مماثلة تؤدي إلى القضاء على محاصيل الماريغوانا في غيرها من البلدان، بما في ذلك بعض البلدان الصناعية في الشمال.
    Many polluting emissions, notably of toxic substances, greenhouse gases and waste volumes are continuing to increase although in some industrialized countries emissions are decreasing. UN فتستمر انبعاثات كثير من الملوثات، ولا سيما المواد السمية، وغازات الدفيئة، وأحجام النفايات، في الارتفاع، وإن كانت الانبعاثات آخذة في الانخفاض في بعض البلدان الصناعية.
    Many polluting emissions, notably of toxic substances, greenhouse gases and waste volumes are continuing to increase although in some industrialized countries emissions are decreasing. UN فتستمر انبعاثات كثير من الملوثات، ولا سيما المواد السمية، وغازات الاحتباس الحراري، وأحجام النفايات، في الارتفاع، وإن كانت الانبعاثات في بعض البلدان الصناعية آخذة في الانخفاض.
    We also regret the appreciable lack of progress in the reduction of the emission of greenhouse gases and the unwillingness of some industrialized countries to curb their pollution levels. UN ونأسف أيضا لعدم إحراز تقدم في خفض انبعاث غازات الدفيئة، ولعدم رغبة بعض الدول الصناعية في الحد من مستويات التلوث فيها.
    45. He expressed concern about the selective climate change policies of some industrialized countries. UN 45 - وأعرب عن القلق إزاء السياسات الانتقائية لبعض البلدان الصناعية فيما يتعلق بتغير المناخ.
    76. Global military expenditures have continued to rise, the increase occurring in some industrialized countries and in a number of developing countries. UN 76 - وقد استمرت النفقات العسكرية العالمية في الارتفاع، مع حدوث الزيادة في بعض البلدان المصنعة وفي عدد من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد