However, some losses were claimed in other currencies, and some in United States dollars after conversion from other currencies. | UN | إلا أن بعض الخسائر وردت بعملات أخرى، وورد بعضها الآخر بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها من عملات أخرى. |
some losses were claimed in United States dollars after conversion from other currencies. | UN | وقد وردت بعض الخسائر بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها من عملات أخرى. |
some losses were claimed in United States dollars after conversion from other currencies. | UN | ووردت بعض الخسائر بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها من عملات أخرى. |
some losses were claimed in United States dollars after conversion from other currencies. | UN | ووردت بعض الخسائر بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها من عملات أخرى. |
Energy is released into the environment as low-temperature heat, with the exception of some losses and wastes, such as the incomplete combustion of fuel. | UN | وتنطلق معظم الطاقة المنبوذة في البيئة على شكل حرارة عند درجات حرارة متدنية، باستثناء بعض الكميات المفقودة والمهدرة مثل الوقود الذي لم يتم احتراقه تماما. |
Hence, our country has sometimes absorbed some losses because of continuing inflation and the economic crisis. | UN | ولهذا السبب توجب على بلدنا أحيانا استيعاب بعض الخسائر الناشئة عن استمرار التضخم واﻷزمة الاقتصادية. |
To the extent that the value of these assets would not have been sufficient to cover all of the derivative creditors’ claims, they would have had to bear some losses. Would that have been an unacceptable outcome? | News-Commentary | ولو لم تكن قيمة هذه الأصول كافية لتغطية كافة مطالبات الدائنين من المشتقات المالية، لكانوا قد اضطروا إلى تحمل بعض الخسائر. هل كان التوصل إلى مثل هذه النتيجة ليعَد غير مقبول؟ كلا، على الإطلاق. |
But some losses once borne can never be undone. | Open Subtitles | لكن بعض الخسائر بمجرد أن تحدث فلا تُمحى أبدًا |
Suffer some losses to publicize martial arts. | Open Subtitles | تعاني بعض الخسائر لنشر فنون الدفاع عن النفس. |
Over the last six months Al-Qaida, Usama Bin Laden and the Taliban have made some gains and suffered some losses. | UN | 8 - على مدى الأشهر الستة الماضية، حقق تنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان بعض المكاسب، وتكبدوا بعض الخسائر. |
It must be accepted that some losses of biodiversity are inevitable on any scenario; the aim is to minimize these. | UN | إلا أنه ينبغي تقبل وقوع بعض الخسائر في التنوع البيولوجي على أنه أمر حتمي مهما كان السيناريو. والهدف هو التقليل من هذه الخسائر الى أقصى حد. |
The Panel notes that the amount claimed initially identified in Procedural Order No. 1 for the twenty-eighth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. | UN | ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي رقم 1 المتعلق بالدفعة الثامنة والعشرين يمكن أن يكون قد تضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد بوصفها خسائر شخصية. |
The Panel notes that the amount claimed initially identified in the procedural order for the twenty-ninth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. | UN | ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي المتعلق بالدفعة التاسعة والعشرين يمكن أن يكون قد تضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد بوصفها خسائر شخصية. |
The Panel notes that the amount claimed initially identified in Procedural Order No. 1 for the thirtieth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. | UN | ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي رقم 1 المتعلق بالدفعة الثلاثين ربما كان يتضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد على أنها خسائر شخصية. |
And, yes, we had to take some losses in our subprime department last year, but those losses will be contained at only 5%. | Open Subtitles | أجل, كان علينا تكبد بعض الخسائر فى دائرة الرهونات العقارية العام الماضي لكن تلك الخسائر سيتم إحتوائها لتصل إلى خمسة بالمائة فقط |
Iraq further noted that some losses extend to 2003 and that, therefore, “interest should be calculated from actual dates of loss or the mid point between the date of damage and 2003. | UN | ولاحظ العراق أيضاً أن بعض الخسائر تمتد إلى عام 2003 ومن ثم، فإن " الفائدة ينبغي أن تحسب بدءاً من التواريخ الفعلية للخسارة أو منتصف المسافة بين تاريخ الضرر وعام 2003. |
In its submissions, the claimant indicated that when it chose to reactivate the contract with KISR it was aware that it would incur some losses if the reactivation was agreed on at pre-invasion prices. | UN | 27- وأشار صاحب المطالبة في طلبه إلى أنه عندما اختار إعادة تنشيط العقد مع المعهد الكويتي كان يدرك أنه سوف يتكبد بعض الخسائر إذا اتفق على إعادة التنشيط بأسعار ما قبل الغزو. |
It was argued that the extension of tariff-free and quota-free schemes to all products from LDCs in the international markets will help these countries recoup some losses caused by subsidies. | UN | وقالوا إن توسيع نطاق مخططات الإعفاء من التعريفات والإعفاء من الحصص ليشمل جميع المنتجات القادمة من أقل البلدان نمواً في الأسواق الدولية سوف يساعد هذه البلدان على التعويض عن بعض الخسائر التي تسببت فيها الإعانات. |
some losses are inevitable. | Open Subtitles | بعض الخسائر حتمية. |
The Panel notes that the amount claimed initially identified in the procedural order for the twenty-three (A) instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. | UN | ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والذي تم تحديده بموجب الأمر الإجرائي المتعلق بالدفعة الثالثة والعشرين (ألف) يمكن أن يكون قد تضمن بعض الخسائر التي تم تحديدها فيما بعد بوصفها خسائر شخصية. |
Most rejected energy is released into the environment as low-temperature heat, with the exception of some losses and wastes, such as the incomplete combustion of fuel. | UN | وتنطلق معظم الطاقة المنبوذة في البيئة على شكل حرارة عند درجات حرارة متدنية، باستثناء بعض الكميات المفقودة والمهدرة مثل الوقود الذي لم يتم احتراقه تماما. |