ويكيبيديا

    "some of the challenges facing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض التحديات التي تواجه
        
    Part II provides some information on States' practice and on some of the challenges facing developing coastal States, in particular. UN ويقدم الجزء الثاني بعض المعلومات عن ممارسات الدول، وعن بعض التحديات التي تواجه الدول الساحلية النامية، على وجه الخصوص.
    The report also identifies some of the challenges facing legal protection of economic, social and cultural rights. UN كما يحدد التقرير بعض التحديات التي تواجه الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    4. Opening the discussions, the Secretary-General reviewed some of the challenges facing the United Nations in the post-cold-war period, in fulfilment of its Charter responsibilities for the promotion of economic and social development. UN ٤ - وقد افتتح اﻷمين العام هذه المناقشات واستعرض بعض التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة في فترة ما بعد الحرب الباردة، وفاء لمسؤولياتها بموجب الميثاق إزاء تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    some of the challenges facing preparers of financial statements stem from the uncertainty of applying the concept of substance over legal form. UN 79- وتنبع بعض التحديات التي تواجه معدِّي البيانات المالية من الشك في تطبيق مفهوم المادة على الشكل القانوني.
    Second, it provides the various actors involved in industrial development -- Governments, representatives of industry from the public and private sectors, investors and others -- with a platform for getting together to tackle some of the challenges facing developing countries. UN وتزود، ثانيا، مختلف العناصر المشاركة في التنمية الصناعية، الحكومات وممثلي الصناعة من القطاعين العام والخاص والمستثمرين وغيرهم، بمنبر للالتقاء معا لتناول بعض التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    According to Ms. O'Sullivan, some of the challenges facing the TST Project included improved teacher training in support of the Project and the lack of educational resource material. UN ووفقاً للسيدة أوسيفان، تضمنت بعض التحديات التي تواجه مشروع تجارة الرقيق عبر الأطلسي، تحسين تدريب الهيئات التعليمية لدعم المشروع وعدم توفر المواد المرجعية التعليمية.
    With the election of a new Government in my country, our Prime Minister, The Right Honourable Sir Michael Somare, recently made a nationwide address detailing some of the challenges facing our economy and what is required to put it back on the path to recovery. UN مع انتخاب حكومة جديدة في بلادي، أدلى مؤخرا رئيس الوزراء، الرايت أونرابل السير مايكل سوماري، ببيان مفصل للأمة حول بعض التحديات التي تواجه اقتصادنا وما نحتاجه للعودة به إلى طريق الانتعاش.
    In her recent presentation in the Third Committee, the representative of UNICEF identified some of the challenges facing the implementation of critical programmes for children. UN وقد حددت ممثلة اليونيسيف في بيانها الأخير أمام اللجنة الثالثة بعض التحديات التي تواجه تنفيذ البرامج ذات الأهمية الحيوية للأطفال.
    In this, my last monthly report on IFOR operations, I think it appropriate to take the opportunity briefly to review the achievements of the last year, and to look ahead to some of the challenges facing the new Stabilization Force (SFOR) authorised by Security Council Resolution 1088. UN وفي هذا التقرير، وهو التقرير الشهري اﻷخير الذي أقدمه عن عمليات قوة التنفيذ، أعتقد أنه سيكون من المناسب أن أغتنم هذه الفرصة لكي أستعرض بصورة موجزة إنجازات العام الماضي. وأتطلع الى بعض التحديات التي تواجه القوة المتعددة الجنسيات الجديدة لتثبيت الاستقرار، التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ١٠٨٨.
    Section I of this document dealt with some of the challenges facing the United Nations system as a whole in achieving greater coherence in its development activities at the country level. UN 42- يتناول الباب الأول من هذه الوثيقة بعض التحديات التي تواجه منظومة الأمم المتحدة ككل في تحقيق مزيد من الاتساق في أنشطتها الإنمائية على الصعيد القطري.
    313. The 200 per cent increase in the country’s rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. UN 313 - وتشكل الزيادة بنسبة 200 في المائة في إنتاج البلد من الماس الخام في الفترة 2007-2008، إضافة إلى عجزه الواضح عن تتبع أثر الماس من المنجم إلى السوق، بعض التحديات التي تواجه السلطات الغينية.
    We have produced a peace-consolidation strategy paper, which is to be presented to the Peacebuilding Commission for support in addressing some of the challenges facing our country in the areas of governance and security prior to the forthcoming presidential and parliamentary elections in 2007. UN وأعددنا ورقة استراتيجية لتوطيد السلام ستُعرض على لجنة بناء السلام للحصول على مساندتها في معالجة بعض التحديات التي تواجه بلدنا في مجالي الحكم والأمن قبل الانتخابات الرئاسية والبرلمانية القادمة في عام 2007.
    108. some of the challenges facing the country in this regard include poverty, resource constraints, lack of capacity, and climate change impacts. UN 108- تشمل بعض التحديات التي تواجه البلد في هذا الصدد الفقر والعراقيل المرتبطة بالموارد، ونقص القدرات، وتأثيرات تغير المناخ.
    Mr. Balói (Mozambique): It is a great honour for me to have this opportunity to address the General Assembly at its sixty-fourth session to share the views and offer the contribution of the Republic of Mozambique on some of the challenges facing the world today. UN السيد بالوي (موزامبيق) (تكلم بالإنكليزية): يشرّفني جداً أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، لتبادل الآراء وعرض مساهمة جمهورية موزامبيق بشأن بعض التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    In seeking to combat some of the challenges facing young women and girls -- poverty, inequality, the combination of multiple forms of discrimination, sexual and gender-based violence, especially in conflict, limited access to education or health care, including sexual and reproductive health care -- we must focus on empowering young women and girls as agents of change. UN وفي السعي لمكافحة بعض التحديات التي تواجه الشابات والفتيات - الفقر وعدم المساواة ومزيج أشكال التمييز المتعددة والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس، خاصة في الصراع، ومحدودية الحصول على التعليم أو الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية - يجب أن نركز على تمكين الشابات والفتيات كعوامل تغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد