ويكيبيديا

    "some of the key issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض القضايا الرئيسية
        
    • بعض المسائل الرئيسية
        
    • بعض المسائل اﻷساسية
        
    • بعض القضايا الأساسية
        
    • من القضايا الرئيسية التي
        
    • ومن بين القضايا الرئيسية التي
        
    • ومن القضايا الرئيسية
        
    some of the key issues noted by experts regarding the use of science, technology and innovation indicators in the design and evaluation of evidence-based policies include: UN وتشمل بعض القضايا الرئيسية التي أشار إليها الخبراء بشأن استخدام مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار في تصميم وتقييم السياسات المرتكزة على الأدلة ما يلي:
    The report contains observations and insightful suggestions on some of the key issues on the United Nations agenda. UN ويحتوي التقرير على ملاحظات واقتراحات تنم عن نفاذ بصيرة بشأن بعض القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    In conclusion, we have outlined some of the key issues that, in our opinion, delay the goals of disarmament and non-proliferation. UN وفي الختام، فقد أوجزنا بعض المسائل الرئيسية التي تعمل، في رأينا، على تأخير بلوغ أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The report gives a comprehensive description of Council activities, and I would like to highlight some of the key issues on which the Council has focused. UN ويصف التقرير وصفا شاملا أنشطة المجلس، وأود أن أسلط الضوء على بعض المسائل الرئيسية التي ركز عليها المجلس.
    Allow me now to address some of the key issues pending in the negotiations. UN اسمحوا لي اﻵن أن أتناول بعض المسائل اﻷساسية التي لم يُبَتّ فيها بعد في المفاوضات.
    In the context of the crisis, UNU has undertaken research to address some of the key issues and has also been in involved in formulation of policies to cope with the arsenic crisis. UN وفي ضوء تلك الأزمة أجرت الجامعة بحثا لمعالجة بعض القضايا الرئيسية وانخرطت أيضا في صياغة سياسات للتصدي لأزمة الزرنيخ.
    The report gives a comprehensive description of these activities, and I would like to highlight here today some of the key issues on which the Council has focused. UN ويعطي التقرير وصفا شاملا لتلك الأنشطة، وأود أن أسلط الضوء هنا اليوم على بعض القضايا الرئيسية التي ركز عليها المجلس.
    The present report outlines some of the key issues pertaining to the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development. UN يوجز هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية المتصلة بدور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية.
    some of the key issues to be taken into consideration include: UN وتشمل بعض القضايا الرئيسية التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار ما يلي:
    Let me indicate our choices on some of the key issues yet to be resolved. UN دعوني اﻵن أشير إلى اختياراتنا بشأن بعض القضايا الرئيسية التي لا يزال يتعين تسويتها.
    Section III will shed some light on the nexus between trade and the MDGs and address some of the key issues that are necessary to harness trade for economic and social development. UN وسيلقي الفرع الثالث من هذه المذكرة بعض الضوء على الصلة بين التجارة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويتناول بعض القضايا الرئيسية الضرورية لتسخير التجارة من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The following paragraphs provide a brief summary of the specific recommendations of the Meeting on some of the key issues. UN ويرد في الفقرات التالية موجز سريع بالتوصيات المحددة التي صدرت عن الاجتماع بشأن بعض المسائل الرئيسية.
    And finally, the agreement may have a beneficial effect on the negotiations for the upcoming special session, which might otherwise have suffered from a lack of agreement on some of the key issues on its agenda. UN وأخيرا، أن الاتفاق قد يكون له تأثير إيجابي على المفاوضات الخاصة بالدورة الاستثنائية القادمة، التي لولا ذلك ربما كانت ستعاني من عدم التوصل إلى اتفاق بشأن بعض المسائل الرئيسية في جدول أعمالها.
    In the paragraphs below, the Committee comments on some of the key issues to be considered in formulating a revised ICT strategy. UN وفي الفقرات الواردة أدناه، تعلق اللجنة على بعض المسائل الرئيسية التي يتعين النظر فيها لدى صياغة الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In addition, the Sorority submitted a written statement to the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, describing some of the key issues with which the organizations was engaged. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت المنظمة بيانا مكتوبا إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة مركز المرأة، شرحت فيه بعض المسائل الرئيسية موضع اهتمامها.
    It provided a brief overview of some of the key issues in the implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review; in follow-up to international conferences; and in humanitarian and disaster-relief assistance. UN ويقدم التقرير نظرة موجزة عن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام، وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية؛ وتقديم المساعدات الإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    The guidelines provided travellers and staff with the most current information on processes for travel plans, travel authorizations, as well as some of the key issues and policies related to official travel. UN وقد وفرت المبادئ التوجيهية للمسافرين والموظفين أحدث ما هو متوافر من معلومات عن العمليات المتعلقة بخطط السفر والإذن به، فضلا عن بعض المسائل الرئيسية والسياسات المتعلقة بالسفر الرسمي.
    I have sought here to set out the Canadian view on some of the key issues that need to be addressed. UN لقد سعيت هنا الى عرض وجهة النظر الكندية بشأن بعض المسائل اﻷساسية التي تحتاج الى المعالجة.
    This report presents the proposed global and regional programme as well as a contextual analysis of some of the key issues that influenced its design. UN ويقدم هذا التقرير البرنامج العالمي والإقليمي المقترح وتحليل لسياق بعض القضايا الأساسية التي أثرت على إعداده.
    5. The Administrator took stock of most salient events shaping the international development agenda since his last address to the Executive Board and outlined some of the key issues facing UNDP. UN 5 - واستعرض مدير البرنامج أبرز الأحداث التي رسمت معالم البرنامج الدولي للتنمية منذ خطابه الأخير إلى المجلس التنفيذي وحدد عدداً من القضايا الرئيسية التي يواجهها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    some of the key issues highlighted included the electoral violence, the need for intercultural communications, cross-border issues and the recently approved Guidelines on Business and Human Rights. UN ومن بين القضايا الرئيسية التي سُلطت عليها الأضواء العنف الانتخابي والحاجة إلى التواصل فيما بين الثقافات والقضايا المطروحة على جانبي الحدود والمبادئ التوجيهية التي تم إقرارها مؤخراً بشأن الأعمال وحقوق الإنسان.
    10. Resources, availability, sustainability and integration into the broader welfare and health-care systems are some of the key issues to address at the Second Meeting of States Parties. UN 10 - ومن القضايا الرئيسية التي يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف توافر الموارد واستدامتها والإدماج في نظم الرعاية الاجتماعية والصحية الأوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد