ويكيبيديا

    "some of those who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الذين
        
    • بعض اﻷشخاص الذين
        
    • جزء ممن
        
    • البعض ممن
        
    • وبعض من
        
    There are consistent reports that some people who were captured and some of those who surrendered to the Janjaweed were summarily shot and killed. UN وهناك تقارير متسقة تفيد بأن بعض الذين ألقي القبض عليهم وبعض الذين استسلموا للجنجويد قد أطلق عليهم الرصاص فورا وقتلوا.
    some of those who were killed were reportedly cut to pieces and their bodies were subjected to acts of cannibalism. UN فقد أفيد أن بعض الذين قُتلوا قُطعوا إربا وأُكلت أجزاء من جثثهم.
    Furthermore, some of those who approached the designated Government entities were reportedly unable to obtain any information owing to the uncooperative and sometimes hostile behaviour of State officials. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمكن بعض الذين اتصلوا بالجهات الحكومية المعيَّنة من الحصول على أي معلومات بسبب عدم تعاون المسؤولين الحكوميين وعدائيتهم في بعض الأحيان.
    some of those who met with the Representative suggested that as the conflict has continued, the moderate parties have been pushed aside and replaced by hard-liners, so that preconceived perceptions are becoming reality. UN وقال بعض اﻷشخاص الذين التقوا بالممثل إنه مع استمرار النزاع، تمت تنحية المعتدلين وحل محلهم المتشددون، بحيث أخذت اﻵراء المسبقة تصبح حقيقــة واقعـة.
    In June 2008, some of those who had fled Togo during the presidential elections returned to their country, with no persecution being reported. UN وفي حزيران/يونيه 2008، عاد جزء ممن فروا من توغو في فترة انتخابات الرئاسة إلى وطنهم ولم ترد تقارير بشأن تعرضهم للاضطهاد.
    In the light of the comments expressed by some of those who received the report, including the Regional Bureau for Africa (RBA), and on the basis of its own analysis, the UNDP office in Praia in October 1993 put together an issue paper on the status of the programme. UN وعلى أساس ردود الفعل التي أبداها البعض ممن قُدم لهم التقرير، ومنهم المكتب اﻹقليمي لافريقيا، وانطلاقا من التحليل الذي قام به مكتب البرنامج الانمائي، أعدﱠ المكتب في برايا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وثيقة توليفية عن حالة البرنامج.
    some of those who were allowed to see what happened, including some Israelis, felt ashamed. UN وبعض من سُمح لهم برؤية ما حدث، بمن فيهم بعض الإسرائيليين، انتابهم شعور بالخجل.
    some of those who could read had signed without reading the document; one had signed after reading; one had refused to sign. UN ووقع بعض الذين يعرفون القراءة من غير أن يقرأوا الوثيقة؛ ووقع شخص بعد القراءة؛ ورفض شخص أن يوقع.
    Paragraph 54 of the report contains a reference indicating that some of those who perpetrate violence against women, as I mentioned, have been dressed in military uniforms. UN تتضمن الفقرة 54 من التقرير إشارة إلى أن بعض الذين يرتكبون أعمال العنف ضد المرأة يلبسون، كما ذكرت، زيا عسكريا.
    Some of the displaced have moved into the property of others, and are threatened with eviction; some of those who did not flee have taken over the land of those who did flee. UN ويعيش بعض المشردين في أملاك غيرهم وهم مهددون بالطرد منها؛ وقد استولى بعض الذين لم يهربوا على أراضي الذين هربوا.
    some of those who refused are said to have been slaughtered here in the theatre at Ostia. Open Subtitles ،وقيل أن بعض الذين رفضوا ذلك ذُبحوا هنا في المسرح في أوستيا
    And some of those who could escape alive, old folk and children, were expelled to Albania and Turkey, thus creating a real tragedy of divided families, whereas their land, homes and other property were usurped by Greek colonists, who still possess them today in contravention of international civil law. UN وكان مصير بعض الذين أفلتوا أحياء، من المسنين واﻷطفال، الطرد إلى البانيا وإلى تركيا، مما خلق مأساة حقيقة تتمثل في تشتيت اﻷسر، في حين اغتصبت أراضيهم ومنازلهم وممتلكاتهم اﻷخرى على يد المستوطنين اليونانيين، الذيـــن لايزالون مستحوذين عليها حتى اﻵن مما يناقض القانون المدني الدولي.
    It is therefore inevitable, and even necessary and welcome, that some of those who have been involved in previously undemocratic Governments are now taking part in today's democratic political life. UN لذلك ليس من الممكن تفادي أن يشارك بعض الذين تورطوا في الحكومات غير الديمقراطية السابقة في الحياة الديمقراطية الحالية، بل إن ذلك أمر ضروري يجد الترحيب.
    some of those who did not come stayed away because they do not care about the pain caused to very many by the social evils we have been discussing. UN ثم إن بعض الذين لم يحضروا قد بقوا بعيداً لأنهم لا يكترثون للآلام التي عاناها الكثيرون من جراء الشرور الاجتماعية التي ناقشناها هنا.
    105. In Mostar, I welcome the removal of some of those who have actively obstructed reconciliation and progress and expect positive engagement by their successors. UN ١٠٥ - وفي موستار، أرحب بإبعاد بعض الذين أعاقوا فعليا عمليتي المصالحة والتقدم، وأتوقع تعهدا إيجابيا من خلفائهم.
    " In the meantime, let me tell you, some of those who had been arrested and detained have been released, whereas others have been submitted to administrative detention procedures. UN " وفي الوقت نفسه، دعني أذكر لكم أن بعض الذين اعتقلوا أو احتجزوا، قد تم إطلاق سراحهم، في حين تم تقديم آخرين إلى إجراءات الاحتجاز اﻹداري.
    This combination of consequences has exposed the Force to unjustified criticism even from some of those who participated in the elaboration of the rules and procedures that govern UNPROFOR's action. UN وقد عرضت هذه النتائج مجتمعة قوة اﻷمم المتحدة للحماية لانتقاد لا مبرر له حتى من جانب بعض الذين شاركوا في وضع القواعد والاجراءات التي تحكم عملها.
    “(ii) The creation by the previous Government, in October 1995, of the Ministry of Human Rights and the actualization of the Government's invitation to the Special Rapporteur on the question of torture to visit Pakistan in February and March 1996, although regretting that some of those who had discussions with him were questioned by security forces about those discussions; UN ' ٢ ' بقيام الحكومة السابقة بإنشاء وزارة لشؤون حقوق اﻹنسان في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وتفعيل دعوة الحكومة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة باكستان في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ٦٩٩١، وإن كانت تأسف ﻷن بعض اﻷشخاص الذين أجريت مناقشات معهم استجوبتهم قوات اﻷمن حول تلك المناقشات؛
    In June 2008, some of those who had fled Togo during the presidential elections returned to their country, with no persecution being reported. UN وفي حزيران/يونيه 2008، عاد جزء ممن فروا من توغو في فترة انتخابات الرئاسة إلى وطنهم ولم ترد تقارير بشأن تعرضهم للاضطهاد.
    Ultimately, the matter was resolved, as some of those who were interviewed also spoke Mandarin whereas others were understood with the help of other inmates who spoke Mandarin and who were selected at the last minute by members of the Group. UN وتم في النهاية التوصل إلى حل لتسوية هذه المسألة، ذلك أن البعض ممن أجري اللقاء معهم كانوا يتكلمون اللغة الصينية الرئيسية )المانداران( فيما كان يمكن فهم البعض اﻵخر بالاستعانة بسجناء آخرين يتكلمون المانداران اختارهم أعضاء الفريق العامل في آخر لحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد