In addition, the location of some offices was governed by the need to be close to other United Nations establishments. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فقد تحدد موقع بعض المكاتب على أساس الحاجة إلى القرب من منشآت اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
It was also noted that some offices for Somalia, Sudan and other locations did not have any agreements at all. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن بعض المكاتب الخاصة بالصومال والسودان وغيرها من الأماكن ليست لديها أية اتفاقات على الإطلاق. |
However, in some offices, there continues to be a lack of active engagement in involving key partners. | UN | من ناحية أخرى، يظل هناك تقصير في إشراك الشركاء الرئيسيين في بعض المكاتب. |
Staff members in some offices are unaware of the procedures to report misconduct. | UN | ويجهل الموظفون في بعض المكاتب إجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك. |
At regional and country levels, some offices have conducted accessibility audits of their facilities. | UN | فعلى المستويين الإقليمي والقطري، تنفذ بعض المكاتب عمليات مراجعة لمدى توافر إمكانية الوصول لمرافقها. |
some offices are operating from temporary premises, due to unforeseen circumstances related to the availability of premises. | UN | وتعمل بعض المكاتب من مواقع مؤقتة وذلك لظروف غير متوقّعة تتعلق بمدى توفُّر المباني. |
To address the resulting inequity, some offices inappropriately modified the terms and conditions of service contracts. | UN | ولمعالجة عدم التكافؤ الناجم عن ذلك، قامت بعض المكاتب بتعديل بنود وشروط عقود الخدمات بصورة غير ملائمة. |
Some increases are now shown in the final budget 2000-2001, as some offices have agreed to the reimbursement. | UN | وتظهر الآن بعض الزيادات في الميزانية النهائية للسنتين 2000-2001، إذ وافقت بعض المكاتب على ذلك السداد. |
some offices still found it difficult to focus their reporting on areas of greatest significance. | UN | وما زالت بعض المكاتب تواجه صعوبة في تركيز تقاريرها على الميادين ذات الأهمية الكبرى. |
However, some offices still did not submit their reports within the stipulated time. | UN | غير أن بعض المكاتب لم يرفع تقاريره بعد في حدود الفترة الزمنية المنصوص عليها. |
some offices, such as those of Geneva, Beirut and Santiago, have already completed their plans. | UN | انتهت بالفعل بعض المكاتب مثل تلك الموجودة في جنيف وبيروت وسانتياغو من وضع خطتها. |
The Committee indicated that, while the level of resources devoted to liaison offices was considerable, for some offices, it was not clear what was actually being accomplished and others seemed understaffed to carry out the stated objectives. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه رغم ضخامة مستوى الموارد المكرسة لمكاتب الاتصال لا تتضح نوعية اﻷعمال التي تنجزها بالفعل بعض المكاتب بينما يبدو عدد الموظفين في مكاتب أخرى أقل مما يلزم لتنفيذ اﻷهداف المعلنة. |
some offices have already initiated action in this regard, and best practices should be shared throughout the Organization. | UN | وقد شرعت بعض المكاتب بالفعل في اتخاذ إجراءات في هذا الصدد وينبغي تقاسم أفضل الممارسات في المنظمة بكاملها. |
Strengthening some offices which would be regularly evaluated so as to correct any problems that might arise in their operation might be a useful alternative. | UN | ويمكن أن يتمثل بديل مفيد في تعزيز بعض المكاتب ثم تقييمها تقييما منتظما بغية معالجة أي مشاكل قد تنشأ في تشغيلها. |
Learning and adaptation to the new system went more smoothly in some offices than in others. | UN | وكان تعلم النظام الجديد والتكيف معه أكثر سلاسة في بعض المكاتب عنه في مكاتب أخرى. |
some offices enter into contracts with external partners for the provision of language lessons. | UN | وتدخل بعض المكاتب في عقود مع شركاء خارجيين من أجل تقديم دروس في اللغات. |
Lower number of digital senders resulted from the consolidation of some offices as well as the write-off of obsolete equipment | UN | يعزى انخفاض عدد أجهزة الإرسال الرقمي إلى توحيد بعض المكاتب فضلا عن شطب المعدات العتيقة |
In the past, it was common for some offices to not receive the Division's assessment report. | UN | وفي السنوات السابقة، كان من المعتاد ألا تتلقى بعض المكاتب تقرير التقييم الذي تعده الشعبة. |
some offices enter into contracts with external partners for the provision of language lessons. | UN | وتبرم بعض المكاتب عقودا مع شركاء خارجيين لتوفير دروس اللغات. |
As a short-term measure, some offices in INSTRAW were used as office space for the MINUSTAH staff. | UN | وكتدبير قصير الأجل، استُخدمت بعض مكاتب المعهد كحيز مكتبي لموظفي البعثة. |
some offices do not see any added value in it, in view of the small volume of transactions and potential for delays. | UN | فبعض المكاتب لا ترى في ذلك أي قيمة مضافة بسبب حجم المعاملات الصغير واحتمال حصول تأخيرات. |
some offices have already made improvements in terms of accessibility: for example, at the country office in Guinea the building has been modified to include an accessible ramp and wider doors, and the reception and interview rooms have been moved to the ground floor. | UN | وسبق لبعض المكاتب أن أدخلت تحسينات في هذا الصدد. ففي المكتب القطري في غينيا مثلا أدخلت تعديلات على المبنى ليشمل مدرجا للمعوقين وأبواب أوسع، ونقلت قاعات الاستقبال والمقابلات إلى الطابق الأرضي. |