some organizations have however opted for the lump sum approach, as further discussed below. | UN | غير أن بعض المنظمات قد اختارت نهج دفع مبلغ مقطوع، على نحو ما يرد شرحه إضافياً أدناه. |
As seen in column 2 of the table in annex III, some organizations have spent significant amounts on consultants. | UN | 116 - يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين. |
As seen in column 2 of the table in annex III, some organizations have spent significant amounts on consultants. | UN | 116- يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين. |
:: some organizations have more specific clauses, for example, UNOPS contracts include a clause requiring individual contractors to take security courses before being allowed on the official premises. | UN | توجد لدى بعض المنظمات شروط أكثر تحديداً، مثال ذلك أن عقود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشتمل على شرط يتطلب من المتعاقدين الأفراد اجتياز دورات أمنية قبل السماح لهم بدخول المقار الرسمية؛ |
226. some organizations have coordinated capacity-building with other organizations as well as exchanging information on best practices. | UN | 226 - وعملت بعض المنظمات على تنسيق بناء القدرات مع المنظمات الأخرى، فضلاً عن تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات. |
Owing to the lack of funding, some organizations have been forced to restructure themselves and close down some sub-offices, reducing the scope of the required humanitarian assistance. | UN | ونتيجة لنقص التمويل، اضطرت بعض المنظمات إلى إعادة هيكلة أنفسها وإغلاق بعض المكاتب الفرعية، مما قلل من نطاق توافر المساعدة الإنسانية المطلوبة. |
some organizations have large conference halls and infrastructure for visiting delegates, this entails higher emissions and facility floor area per staff compared to other organizations. | UN | 9 - ثم إن بعض المنظمات لديها قاعات مؤتمرات واسعة أو هياكل أساسية للوفود الزائرة، ما يؤدي إلى زيادة الانبعاثات والمساحة المخصصة للموظفين بالمقـارنة مـع منظمات أخرى. |
While some organizations have developed modules that support paperless workflow and electronic signature, for many, hard copies are required. | UN | 35 - وفي حين أن بعض المنظمات قد استحدثت برامج تدعم تدفق العمل غير الورقي والتوقيع الإلكتروني، فإن منظمات كثيرة تتطلب نسخاً ورقية. |
Despite arguments against this, such as " it is not our core business " , some organizations have taken relevant steps. | UN | وعلى الرغم من الحجج التي تساق ضد ذلك، مثل القول بأن " ليس هذا من مجالات عملنا الأساسي " ، فإن بعض المنظمات قد اتخذت خطوات ذات صلة في هذا الشأن. |
While some organizations have developed modules that support paperless workflow and electronic signature, for many, hard copies are required. | UN | 35- وفي حين أن بعض المنظمات قد استحدثت برامج تدعم تدفق العمل غير الورقي والتوقيع الإلكتروني، فإن منظمات كثيرة تتطلب نسخاً ورقية. |
Despite arguments against this, such as " it is not our core business " , some organizations have taken relevant steps. | UN | وعلى الرغم من الحجج التي تساق ضد ذلك، مثل القول بأن " ليس هذا من مجالات عملنا الأساسي " ، فإن بعض المنظمات قد اتخذت خطوات ذات صلة في هذا الشأن. |
According to information received, some organizations have used external consultants at significant cost, whereas others have chosen to implement ERM internally, relying on the existing structure and human resources, with little or no additional cost. | UN | 113- وأفادت المعلومات الواردة بأن بعض المنظمات قد استعانت باستشاريين خارجيين مقابل تكلفة كبيرة، في حين اختارت أخرى تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية داخلياً بالاعتماد على الهيكل القائم والموارد البشرية المتاحة، دون تكلفة أو بتكلفة إضافية قليلة. |
The Inspectors learned that a revised version of the Accord has been prepared with the collaboration of the FAO Legal Office; the revised text has been submitted to the Legal Network for comments and observations; however some organizations have expressed their concern about this attempt and believe that the previous Agreement should be updated. | UN | 35- وقد عَلِمَ المفتشان أنه جرى إعداد نسخة منقحة من الاتفاق بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية لمنظمة الفاو؛ وأن هذا النص المنقح قد قُدم إلى الشبكة القانونية من أجل إبداء تعليقاتها وملاحظاتها؛ بيد أن بعض المنظمات قد أعربت عن قلقها إزاء هذه المحاولة وعن اعتقادها بأنه ينبغي تحديث الاتفاق السابق. |
According to information received, some organizations have used external consultants at significant cost, whereas others have chosen to implement ERM internally, relying on the existing structure and human resources, with little or no additional cost. | UN | 113 - وأفادت المعلومات الواردة بأن بعض المنظمات قد استعانت باستشاريين خارجيين مقابل تكلفة كبيرة، في حين اختارت أخرى تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية داخلياً بالاعتماد على الهيكل القائم والموارد البشرية المتاحة، دون تكلفة أو بتكلفة إضافية قليلة. |
some organizations have more specific clauses, for example, UNOPS contracts include a clause requiring individual contractors to take security courses before being allowed on the official premises. | UN | توجد لدى بعض المنظمات شروط أكثر تحديداً، مثال ذلك أن عقود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشتمل على شرط يتطلب من المتعاقدين الأفراد اجتياز دورات أمنية قبل السماح لهم بدخول المقار الرسمية؛ |
Most organizations consider staff from other organizations of the United Nations common system only as external candidates when applying to posts within their organizations: however, some organizations have a reciprocity policy and consider candidates from a given organization as internal candidates, if that organization grants the same treatment to their staff. | UN | 66- وتعتبر معظم المنظمات الموظفين المنتمين إلى منظمات أخرى تابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد مرشحين خارجيين عند تقدمهم بطلبات لشغل وظائف داخل هذه المنظمات: بيد أنه توجد لدى بعض المنظمات سياسة تقوم على المعاملة بالمثل وتعتبر المرشحين المنتمين إلى منظمة معينة مرشحين داخليين إذا كانت تلك المنظمة تمنح المعاملة نفسها لموظفيها هي. |
Most organizations consider staff from other organizations of the United Nations common system only as external candidates when applying to posts within their organizations: however, some organizations have a reciprocity policy and consider candidates from a given organization as internal candidates, if that organization grants the same treatment to their staff. | UN | 66- وتعتبر معظم المنظمات الموظفين المنتمين إلى منظمات أخرى تابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد مرشحين خارجيين عند تقدمهم بطلبات لشغل وظائف داخل هذه المنظمات: بيد أنه توجد لدى بعض المنظمات سياسة تقوم على المعاملة بالمثل وتعتبر المرشحين المنتمين إلى منظمة معينة مرشحين داخليين إذا كانت تلك المنظمة تمنح المعاملة نفسها لموظفيها هي. |
Unable to function effectively in Liberia and given pressing requirements elsewhere, some organizations have redeployed a number of their professional staff to other countries. | UN | وبالنظر إلى عدم قدرة بعض المنظمات على العمل بشكل فعال في ليبريا، وبسبب وجود احتياجات ملحة في أمكنة أخرى، قامت هذه المنظمات بإعادة وزع عدد من موظفيها الفنيين إلى بلدان أخرى. |
42. some organizations have campaigned for improved national legislation and policies to reduce the flow of illicit funds from developing countries or to ensure their repatriation, or provided technical assistance to Governments focusing on anti-money-laundering and asset recovery. | UN | 42- وقد عملت بعض المنظمات على تنظيم حملات من أجل تحسين التشريعات والسياسات الوطنية بغية الحد من تدفق الأموال غير المشروعة من البلدان النامية أو على ضمان إعادة هذه الأموال إلى بلدانها الأصلية أو على تقديم المساعدة التقنية للحكومات التي تركز على مكافحة غسل الأموال واسترداد الأموال. |
However, without a system-wide agreed framework for the sharing of costs, some organizations have individually developed their own " clauses " , which in certain cases might seem discriminatory from a system-wide perspective. | UN | بيد أنه في ظل عدم وجود إطار متفق عليه على نطاق المنظومة بخصوص تقاسم التكاليف، قامت بعض المنظمات على نحو فردي بوضع " أحكامها " الخاصة بها، التي قد تبدو، في حالات معينة، تمييزية من وجهة نظر المنظومة ككل. |
24. some organizations have more explicit policies on TCDC. | UN | 24 - ويتجه بعض المنظمات إلى اتباع سياسات أكثر وضوحا بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
some organizations have large conference halls and infrastructure for visiting delegates, this entails higher emissions and facility floor area per staff compared to other organizations. | UN | 9- ثم إن بعض المنظمات لديها قاعات مؤتمرات واسعة أو هياكل أساسية للوفود الزائرة، ما يؤدي إلى زيادة الانبعاثات والمساحة المخصصة للموظفين بالمقـارنة مـع منظمات أخرى. |
some organizations have developed guidelines on the supervision of JPOs. | UN | 119- وصاغت بعض المنظمات مبادئ توجيهية بشأن الإشراف على الموظفين الفنيين المبتدئين. |