ويكيبيديا

    "some organizations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض المنظمات في
        
    • بعض المنظمات فيما يتعلق
        
    This observation is underscored by the difficulty noted by some organizations in providing data on procurement personnel based in their country offices. UN ومما يؤكد هذه الملاحظة الصعوبة التي لاحظتها بعض المنظمات في تقديم بيانات عن موظفي الشراء العاملين في مكاتبها القطرية.
    This would address the disparities and concerns pointed out by some organizations in the preparation of this report, and hopefully ensure consistency in the way that privileges, immunities and facilities are applied to staff members. UN وهذا الأمر من شأنه أن يعالج أوجه الاختلاف والشواغل التي أشارت إليها بعض المنظمات في إعداد هذا التقرير ويؤمل أن يضمن الاتساق في الطريقة التي تُطبَّق بها الامتيازات والحصانات والتسهيلات على الموظفين.
    38. some organizations in Mali support dialogue and negotiations but are opposed to these processes being inclusive of all relevant groups. UN 38 - وتؤيد بعض المنظمات في مالي الحوار والمفاوضات لكنها تعارض أن تكون هذه العمليات شاملة لكافة الفئات المعنية.
    However, the group also observes that there are some organizations in the global statistical system that can play -- and have played -- a more active role in similar matters. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أيضا أن هناك بعض المنظمات في النظام الإحصائي العالمي التي يمكن أن تقوم بدور أكثر فعالية في المسائل المماثلة، وهي قامت بذلك بالفعل.
    The current experience of some organizations in initiating a civil action in a national jurisdiction to recover lost assets had not been very promising. UN وكانت التجارب الراهنة لدى بعض المنظمات فيما يتعلق برفع الدعاوى المدنية في الولاية القضائية الوطنية من أجل استرداد بعض الموجودات المفقودة غير مبشرة كثيرا بالخير.
    Therefore, if reference is made to some organizations in a certain context, it is done so as to provide examples, and it does not necessarily mean that the situation in other UN system organizations is similar/different. UN لذا، فإن الإشارة إلى بعض المنظمات في سياق معين يُستخدم لضرب الأمثلة فقط ولا يعني بالضرورة أن الوضع مختلف أو مماثل في منظمات أخرى للأمم المتحدة.
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Therefore, if reference is made to some organizations in a certain context, it is done so as to provide examples, and it does not necessarily mean that the situation in other UN system organizations is similar/different. UN لذا، فإن الإشارة إلى بعض المنظمات في سياق معين يُستخدم لضرب الأمثلة فقط ولا يعني بالضرورة أن الوضع مختلف أو مماثل في منظمات أخرى للأمم المتحدة.
    9. It should also be noted that the report does not contain the activities and positive experience of some organizations in the area under review. UN ٩ - وينبغي أن يراعي أيضا أن التقرير قد جاء خلوا من أنشطة بعض المنظمات في المجال قيد الاستعراض وكذلك من التجارب الايجابية لهذه المنظمات.
    The Government has responded that it perceives that some organizations in Cambodia have been operating anarchically under the name of " civil society " . UN وأجابت الحكومة بأنها ترى أن بعض المنظمات في كمبوديا تعمل بطريقة تتسم بالفوضى تحت اسم " المجتمع المدني " .
    22. Further, some staff have mentioned as an obstacle to equal treatment the role that staff seniority, category and level play in some organizations in the screening and prioritizing of a case at the intake stage. UN 22 - وعلاوة على ذلك، ذكر بعض الموظفين أن ثمة عقبة أمام المساواة في المعاملة تتمثل في الدور الذي تؤديه أقدمية الموظفين وفئتهم ورتبتهم في بعض المنظمات في فحص القضايا وترتيب أولوياتها في مرحلة استلامها.
    A number of issues were identified, including the complexity and the perceived lack of transparency in the system, the high cost of administration, the overall cost of the wage bill and the " one-size-fits-all approach " , which constrained some organizations in their responses to particular circumstances. UN وقد تم الوقوف على جملة من المسائل من بينها تشعب هذه المنظومة وما يعتريها من غياب للشفافية، وارتفاع تكاليف إدارتها، والتكلفة الإجمالية لفاتورة الأجور، والسير وفق " نهج القالب الموحّد " الذي يُعيق بعض المنظمات في جهودها من أجل الاستجابة لظروف معيّنة.
    5. Reiterates its request contained in section I.A., paragraph 4, of its resolution 50/208 that organizations should collect data to substantiate any problems with recruitment and retention difficulties faced by some organizations in respect of certain specialized occupations, and that the Commission should make recommendations for the implementation of special occupational rates as appropriate; UN ٥ - تكرر طلبها الوارد في الفقرة ٤ من الجزء اﻷول - ألف من قرارها ٥٠/٢٠٨ بأن تقوم المنظمات بجمع البيانات اللازمة ﻹثبات وجود أية مشاكل تتعلق بالتعيين والاستبقاء، التي تواجهها بعض المنظمات فيما يتعلق ببعض المهن التخصصية، وأن تقدم اللجنة توصيات بشأن تطبيق اﻷجور المهنية الخاصة حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد