Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
The Committee also recognized that the report aimed to present pragmatic tools and managerial good practices for better system-wide coordination that had already been adopted by some organizations of the United Nations system in specific sectors. | UN | وأقرت اللجنة أيضا بأن الهدف من التقرير هو عرض أدوات عملية وممارسات إدارية جيدة لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة استخدمتها بالفعل بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في قطاعات معينة. |
some organizations of the United Nations system stated that, even though the Commission had not had a significant impact on policy decisions, it had provided a platform for inspiring action. | UN | وأفاد بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أنه رغم عدم تأثير اللجنة بشكل كبير على القرارات السياساتية، إلا أنها وفّرت منبرا يُسترشد به في اتخاذ الإجراءات. |
Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
The Committee is cognizant that supply chain strategies have already been implemented successfully in some organizations of the United Nations system (for example, at the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme (WFP)). | UN | وتدرك اللجنة أن استراتيجيات سلاسل الإمداد قد نفذت بالفعل تنفيذاً ناجحاً في بعض المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (مثال ذلك، في منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي). |
Moreover, some organizations of the United Nations system have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and they have also targeted projects at marginal and landless women. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ مشاريع في البلدان النامية خصصت فيها للمرأة أراض مستصلحة كما استهدف فيها تحقيق صالح المرأة المهمشة وغير المالكة لﻷرض)١٥(. |
The Committee also recognized that the report aimed to present pragmatic tools and managerial good practices for better system-wide coordination that had already been adopted by some organizations of the United Nations system in specific sectors. | UN | وأقرت اللجنة أيضا بأن الهدف من التقرير هو عرض أدوات عملية وممارسات إدارية جيدة لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة استخدمتها بالفعل بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في قطاعات معينة. |
193. She noted that some of the core values of some organizations of the United Nations system mandated, inter alia, furthering the well-being of children, supporting the family and advocating the responsibility of men in all aspects of reproductive health. | UN | 193 - وذكرت ممثلة الشبكة أن بعض القيم الأساسية في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحتم، فيما تحتمه، النهوض بأحوال الأولاد، وتقديم الدعم للأسرة، والدعوة إلى تحمُّل الرجال لمسؤولياتهم في كل جانب من جوانب الصحة الإنجابية. |
50. some organizations of the United Nations system publish data specific to small island developing States and allow users to access country-specific data. | UN | 50 - تنشر بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بيانات خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتتيح للمستعملين الاطلاع على بيانات خاصة ببلدان محددة. |
50. some organizations of the United Nations system publish data specific to small island developing States and allow users to access country-specific data. | UN | 50 - تنشر بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بيانات خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتتيح للمستعملين الاطلاع على بيانات خاصة ببلدان محددة. |
14. While some organizations of the United Nations system support this recommendation, others note that the utilization of military equipment and assets is in accordance with the mandates of the General-Assembly and reported on accordingly in the performance reports, based on approved standards and requirements. | UN | 14 - رغم تأييد بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هذه التوصية، أشار بعضها الآخر إلى أن استخدام المعدات والأعتدة العسكرية يتماشى مع ولايات الجمعية العامة ويبلَّغ عنه تبعا لذلك في تقارير الأداء، استنادا إلى المعايير والمتطلبات المعتمدة. |
4. While some organizations of the United Nations system welcome this recommendation, the internal oversight body of the United Nations Secretariat notes that the logistical and financial implications of assigning to it executive authority over the investigation function have not been considered by the Joint Inspection Unit. | UN | 4 - في حين ترحب بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بهذه التوصية، تلاحظ هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة أن وحدة التفتيش المشتركة لم تأخذ بعين الاعتبار التبعات اللوجستية والمالية المترتبة على منحها السلطة التنفيذية فيما يتعلق بوظيفة التحقيق. |
35. In some organizations of the United Nations system, the understanding of official and working language is opposite to the standard one (adopted by most organizations). | UN | 35- أما في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فإن فهم مصطلح اللغة الرسمية ولغة العمل هو على طرفي نقيض مع المصطلح المعياري (الذي اعتمدته معظم المنظمات). |
In some organizations of the United Nations system, the understanding of official and working language is opposite to the standard one (adopted by most organizations). | UN | 35- أما في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فإن فهم مصطلح اللغة الرسمية ولغة العمل هو على طرفي نقيض مع المصطلح المعياري (الذي اعتمدته معظم المنظمات). |
Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |