ويكيبيديا

    "some other states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الدول الأخرى
        
    some other States have also announced amends programmes in different contexts. UN وأعلن بعض الدول الأخرى أيضاً تنفيذ برامج لإصلاح الضرر في سياقات مختلفة.
    Finally, some other States still retain the principle according to which obeying an order is an exempting circumstance for the subordinate. UN 54- وأخيراً، فإن بعض الدول الأخرى لا تزال متمسكة بالمبدأ القائل بأن طاعة الأوامر ظرف يعفي المأمور من المسؤولية.
    some other States supported the Commission's approach of treating groundwater independently of oil and natural gas, but their positions on the possible work on oil and natural gas were diverse. UN وأيد بعض الدول الأخرى النهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي بمعالجة المياه الجوفية بصورة مستقلة عن النفط والغاز الطبيعي، لكن تباينت مواقفها إزاء العمل المحتمل بشأن النفط والغاز الطبيعي.
    some other States were in the process of preparing codes of conduct. UN وهناك بعض الدول الأخرى في مرحلة اعـداد مدونـات لقواعد السلوك.
    In so doing, we departed from the position of some other States that, like us, have recognized Kosovo's independence. UN وبالقيام بذلك العمل، خالفنا موقف بعض الدول الأخرى التي اعترفت مثلنا باستقلال كوسوفو.
    However, like some other States, Egypt took the view that a time limit for requests for extension should be established. UN ومع ذلك فهو يرى شأنه شأن بعض الدول الأخرى أن المهلة لطلبات التمديد ينبغي أن تحدد.
    The fact that 17.6 per cent of her Government's ministers were women was a fairly positive figure compared to some other States. UN كما أن وجود نسبة 17 في المائة من وزراء حكومتها من النساء هو رقم إيجابي إلى حد ما بالمقارنة مع بعض الدول الأخرى.
    The Government had worked to integrate large numbers of refugees from those conflicts and had offered them an education, in sharp contrast with some other States' record in that respect. UN وقد عملت الحكومة على إدماج عدد كبير من اللاجئين من تلك النـزاعات وقدمت لهم تعليما، في تعارض حاد مع سجل بعض الدول الأخرى في هذا المجال.
    Progress towards accession was made by some other States. UN 5- وأحرز تقدم نحو الانضمام من جانب بعض الدول الأخرى.
    Progress towards accession was made by some other States. UN 5- وأحرز تقدم نحو الانضمام من جانب بعض الدول الأخرى.
    some other States also made references to related services such as striptease shows or massage parlours as forms of sexually exploitative services. UN كما أشارت بعض الدول الأخرى إلى الخدمات ذات الصلة بالبغاء مثل عروض التعّري أو صالونات التدليك بوصفها من أشكال الخدمات الجنسية الاستغلالية.
    In some other States (21 per cent), there was no such requirement. UN ولا توجد مثل تلك الشروط في بعض الدول الأخرى (21 في المائة).
    some other States limit the exclusion to disappearances which fall under the definition of crimes against humanity. UN وتقْصر بعض الدول الأخرى الاستثناء على حالات الاختفاء المشمولة بتعريف الجرائم ضد الإنسانية().
    some other States informed that they subject crimes, including in some cases enforced disappearances, to statute of limitations. UN وأبلغت بعض الدول الأخرى أنها تُخضِع الجرائم، بما فيها أحياناً حالات الاختفاء القسري، لقانون التقادم().
    some other States favoured the Commission proceeding with the work. UN وأيد بعض الدول الأخرى قيام اللجنة بذلك العمل().
    some other States endorsed article 8, paragraph 2. UN وأيدت بعض الدول الأخرى الفقرة 2 من المادة 8().
    some other States commented that the reference to the rules of the organization required elucidation. UN ورأت بعض الدول الأخرى أن الإشارة إلى قواعد المنظمة تتطلب التوضيح().
    64. some other States propose a further study related to multiple forms of discrimination including the elaboration of grounds of multiple discrimination and a methodology for countering this phenomenon. UN 64- وتقترح بعض الدول الأخرى دراسة أوسع لأشكال التمييز المتعددة بما في ذلك تحديد أسباب التمييز المتعدد ووضع منهجية لمكافحة هذه الظاهرة.
    some other States elected to adopt more sectoral subject-specific legislation. UN واختارت بعض الدول الأخرى اعتماد تشريعات بشأن مواضيع محددة أكثر قطاعية().
    some other States remain disposed towards the enactment of sectoral subject-specific legislation. UN وما زالت بعض الدول الأخرى مستعدة لسن تشريعات قطاعية بشأن مواضيع محددة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد