ويكيبيديا

    "some progress in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض التقدم في
        
    • قدر من التقدم في
        
    • بعض التقدم المحرز في
        
    • شيء من التقدم في
        
    • قدرا من التقدم في
        
    • بعض التقدم فيما
        
    • بعض التقدّم في
        
    • شيئا من التقدم في
        
    • بعض التقدم بالنسبة
        
    • بعض التقدم نحو
        
    • بعض التقدم الذي حدث في
        
    • بعض التقدم صوب
        
    • لبعض التقدم في
        
    • بعض التقدم خلال
        
    • بعض التقدم قد أحرز في
        
    The world has seen some progress in that regard. UN وقد أحرز العالم بعض التقدم في هذا الصدد.
    In recent years there has been some progress in addressing grave violations directly with parties to conflict. UN وقد أحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة في معالجة انتهاكات خطيرة مع أطراف النزاع مباشرةً.
    While we have witnessed some progress in the way the Committee works, much more remains to be done. UN وبينما نشهد بعض التقدم في طريقة عمل اللجنة، فإنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله.
    There has also been some progress in efforts to prosecute the employees of such companies for human rights violations. UN وكان هناك أيضا بعض التقدم في الجهود المبذولة لمقاضاة موظفي مثل هذه الشركات بسبب انتهاكات حقوق الإنسان.
    There has been some progress in West Africa in criminalizing terrorism financing. UN وقد أحرز بعض التقدم في غرب أفريقيا في تجريم تمويل الإرهاب.
    There has also been some progress in implementing the Law on Elimination of Violence against Women, although deep challenges remain. UN كذلك تم إحراز بعض التقدم في تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة، وإن ظلت هناك تحديات كبيرة.
    Although agreement on those topics has not been reached, some progress in the understanding of the issues under consideration has been recognized. UN ورغم أنه لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن هذه المواضيع فقد تبين حدوث بعض التقدم في فهم القضايا قيد النظر.
    There has been some progress in establishing triangular communications among UNAVEM and the two parties, but a great deal remains to be accomplished. UN وقد أحرز بعض التقدم في إقامة صلات ثلاثية بين البعثة والطرفين، غير أن الشوط المتبقي على طريق الانجاز ما زال كبيرا.
    However, we are very pleased to report that we have made some progress in this very difficult task. UN ومع ذلك، يسرنا بالغ السرور أن نفيد أننا أحرزنا بعض التقدم في هذه المهمة العسيرة للغاية.
    Nevertheless, there has been some progress in our quest for nuclear disarmament. UN وبالرغم من ذلك، أحرز بعض التقدم في مساعينا لنزع السلاح النووي.
    As reported by the Secretary-General, the world community has made some progress in this endeavour, with East Asia recording the most significant gains. UN وقد أحرز المجتمع العالمي،كما أفاد الأمين العام، بعض التقدم في هذا المسعى، وسجلت أبرز المكاسب في هذا الصدد في شرق آسيا.
    There has been some progress in making official development assistance more effective. UN وقد أحرز بعض التقدم في جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية.
    There has been some progress in that regard in past years. UN وقد أُحرز بعض التقدم في هذا الصدد في السنوات الماضية.
    In the five intervening years, the increased focus on children had led to some progress in improving the situation of children. UN وتابع قائلا إن التركيز على الأطفال خلال فترة السنوات الخمس الفاصلة أدى إلى بعض التقدم في تحسين أوضاع الأطفال.
    During the two years since the Strategy was adopted, we have noted some progress in its effective implementation. UN وخلال العامين اللذين مرا منذ اعتماد هذه الاستراتيجية، لاحظنا إحراز بعض التقدم في التنفيذ الفعال لها.
    I wish to underline the need for consensus and the importance of reaching a compromise in order to achieve some progress in the Security Council reform process. UN أود أن أبرز الحاجة إلى اتفاق الآراء وأهمية الوصول إلى حل وسط بغية تحقيق بعض التقدم في عملية إصلاح مجلس الأمن.
    There is a need for all Member States to strengthen their resolve to make some progress in the Commission during the next cycle of this Committee. UN ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تعزز تصميمها على إحراز بعض التقدم في الهيئة خلال الدورة القادمة لهذه اللجنة.
    In recent years, it had already achieved some progress in that area, but was still confronted by enormous problems. UN وقد أحرز قدر من التقدم في هذا الصدد خلال السنوات اﻷخيرة، ولو أنه ما زالت هناك مشاكل في منتهى الخطورة يتعين مواجهتها.
    Notwithstanding some progress in the achievement of those goals, poverty remains a terrible scourge. UN ورغم بعض التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف، فإن الفقر ما زال آفة مرعبة.
    The deployment of judicial officials has led to some progress in the preparation of case files, but few decisions to release. UN وأدى نشر الموظفين القضائيين إلى إحراز شيء من التقدم في إعداد ملفات القضايا، ولكن قرارات اﻹفراج كانت قليلة جدا.
    98. The recent economic recovery has brought on some progress in the reduction of poverty and unemployment and provision of social services. UN ٩٨ - ولقد حقق الانتعاش الاقتصادي اﻷخير قدرا من التقدم في تخفيض نسبة الفقر ومعدل البطالة وفي توفير الخدمات الاجتماعية.
    There has been some progress in respect of monitoring progress against expenditure. UN وقد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق برصد التقدم المحرز مقابل المصروفات.
    There has been some progress in realizing this goal, but gender parity in primary education has yet to be achieved. UN وقد تحقق بعض التقدّم في تحقيق هذا الهدف، ولكن المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي لم تتحقق بعد.
    We have made some progress in linking overall strategic approaches through the integrated mission framework and better alignment of respective planning processes. UN وقد أحرزنا شيئا من التقدم في ربط مجمل النُهُج الاستراتيجية من خلال إطار بعثة متكاملة وتوافق أفضل لعمليات التخطيط المعنية.
    The contractor reports some progress in collector vehicle and lifting system development, including a computer simulation programme for collector vehicle design, and a collector sea test as well as a lifting equipment test. UN وأبلغت الجهة المتعاقدة عن تحقيق بعض التقدم بالنسبة لتطوير مركبات الجمع ووسائل الرفع، بما يشمل وضع برنامج محاكاة لتصميم مركبة الجمع وإجراء اختبار للجمع من البحر، وكذلك اختبار لمعدات الرفع.
    some progress in repealing such counterproductive laws has recently been reported. UN وأشارت التقارير مؤخرا إلى حدوث بعض التقدم نحو إلغاء تلك القوانين غير المجدية.
    some progress in the area of affirmative action was mentioned under article 4. UN وسبق ذكر بعض التقدم الذي حدث في مجال العمل اﻹيجابي في إطار المادة ٤.
    There has been some progress in the direction of greater transparency and more democratic decision-making, but it is clearly inadequate and insufficient to satisfy the majority of Member States. UN لقد أحرز بعض التقدم صوب إيجاد مزيد من الشفافية والديمقراطية في صنع القرار، لكنه من الواضح أنه غير كاف وغير كامل حتى يرضي أغلبية الدول اﻷعضاء.
    Although in comparison with 2005 UNHCR had made some progress in producing statistics on the status of audit certificates received, it still has to address the reasons for those qualified opinions. UN وعلى الرغم من إحراز المفوضية لبعض التقدم في توفير الإحصاءات بشأن حالة شهادات مراجعة الحسابات الواردة مقارنة بعام 2005، فإنه لا يزال يتعين عليها تناول أسباب تلك الآراء المشفوعة بتحفظات.
    On the broader issue of the Council's working methods, we have seen some progress in recent years, though clearly more can be done. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأوسع المتمثلة في أساليب عمل المجلس، فقد شهدنا بعض التقدم خلال السنوات الأخيرة، رغم أن من الواضح أنه كان بالإمكان إنجاز المزيد.
    Considering developments since then, we see that some progress in global environmental cooperation among States has taken place. UN وبالنظر إلى التطورات التي حدثت منذ ذلك الحين، نرى أن بعض التقدم قد أحرز في التعاون البيئي العالمي بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد