However, some progress was made towards local integration of Somali Bantus in the United Republic of Tanzania. | UN | إلا أنه أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالإدماج المحلي للصوماليين من البانتو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Indeed, some progress was made in the right direction. | UN | وفي الواقع أُحرز بعض التقدم في الاتجاه الصحيح. |
some progress was made in the integration of Kosovo Serb officers within KPS, including in the northern part of Mitrovica. | UN | وأُحرز بعض التقدم في إدماج ضباط صرب كوسوفو في قوة شرطة كوسوفو، بما في ذلك في الجزء الشمالي من ميتروفيتشا. |
some progress was made in July, when the Senate agreed to set the population threshold for legislative constituencies at 40,000. | UN | وأحرز بعض التقدم في تموز/يوليه، عندما وافق مجلس الشيوخ على تحديد عتبة السكان بـ 000 40 للدوائر التشريعية. |
Nevertheless, some progress was made in improving daily administrative and management practices in collaboration with regional prison directors. | UN | وعلى الرغم من ذلك تم إحراز بعض التقدم في تحسين الممارسات اليومية للإدارة والتنظيم، بالتعاون مع مدراء السجون الإقليميين. |
At the same time, some progress was made in consolidating state authority throughout the country, though the Government faced a number of challenges in delivering services outside of Monrovia, owing to persistent logistical difficulties and limited budgets. | UN | وفي الوقت نفسه، أحرز قدر من التقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد مع أن الحكومة تواجه عددا من التحديات في توفير الخدمات خارج مونروفيا بسبب استمرار الصعوبات اللوجستية ومحدودية الميزانيات. |
During the first half of 1995, some progress was made towards integrating the engineering operations. | UN | وأثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، أحرز بعض التقدم نحو إدماج العمليات الهندسية. |
Although no consensus on objectives and agenda was reached, some progress was made. | UN | وبالرغم من أنه لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن اﻷهداف وجدول اﻷعمال، فقد أحرز بعض التقدم. |
some progress was made during the reporting period. | UN | وقد أحرز بعض التقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
8. Meanwhile, some progress was made with respect to election-related reforms. | UN | 8 - وفي الوقت ذاته، أُحرز بعض التقدم بشأن الإصلاحات ذات الصلة بالانتخابات. |
38. some progress was made towards the implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | ٣٨ - لقد أُحرز بعض التقدم نحو تنفيذ أحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
some progress was made on those cases in the reporting period, in particular by taking three prosecutorial decisions to close investigations and not issue indictments and by filing two new indictments. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في تلك القضايا في الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما باتخاذ ثلاثة قرارات قضائية بإغلاق التحقيقات وعدم إصدار لوائح اتهام، وبتقديم لائحتي اتهام جديدتين. |
34. some progress was made in the implementation of the Law on the Historic Centre of Prizren. | UN | 34 - وأُحرز بعض التقدم في تنفيذ القانون المتعلق بمركز بريزرين التاريخي. |
58. some progress was made towards the reunification of the treasury. | UN | 58 - وأُحرز بعض التقدم صوب إعادة توحيد الخزانة. |
7. In the allocation of government posts to UTO, in accordance with the 30 per cent quota, some progress was made. | UN | ٧ - وأحرز بعض التقدم في توزيع المناصب الحكومية على المعارضة الطاجيكية الموحدة في حدود حصة ٠٣ في المائة. |
some progress was made over the past year in reforming administrative and financial management, but much remains to be done. | UN | وأحرز بعض التقدم خلال العام الماضي في الإصلاح الإداري والإدارة المالية، ولكن العمل الذي يتعين القيام به ما زال كثيرا. |
Although no consensus on objectives and agenda was reached, some progress was made. | UN | وبالرغم من أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن اﻷهداف وجدول اﻷعمال إلا أنه تم إحراز بعض التقدم. |
Following the signing of the Pretoria Declaration, some progress was made towards the dismantling and disarmament of militias, although none had been dismantled by the deadline of 20 August, as stipulated in the Pretoria Declaration. | UN | وعلى إثر توقيع إعلان بريتوريا، أحرز قدر من التقدم صوب تفكيك الميليشيات ونزع سلاحها، رغم أنه لم يُفكك أي منها بحلول الموعد النهائي وهو 20 آب/أغسطس، حسب المنصوص عليه في إعلان بريتوريا. |
some progress was made in the energy sector, which resulted in an increase in the availability of electricity to Freetown. | UN | وتحقق بعض التقدم في قطاع الطاقة، مما أدى إلى تحسن الإمداد بالكهرباء في مدينة فريتاون. |
38. While some progress was made during 2010, the realization of victims' rights continues to be insufficient. | UN | 38- وبالرغم من إحراز بعض التقدم خلال عام 2010، فإن إعمال حقوق الضحايا لم يتحقق بصورة كافية بعد. |
While some progress was made in key areas, notably in preparation for next year's general elections, much remains to be done in other areas. | UN | وفي حين أن بعض التقدم قد أُحرز في المجالات الرئيسية، ولا سيما في التحضير للانتخابات العامة في العام المقبل، فما زال يجب بذل جهود كبيرة في مجالات أخرى. |
Indeed, some progress was made in the right direction. | UN | وبالفعل، فقد تحقق بعض التقدم في الاتجاه السليم. |
" My understanding is that the Board members, during the informals, have agreed that some progress was made in negotiating a draft decision on this item and that more time was needed in order to reach a consensus on this important issue. | UN | " أنا أفهم أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات غير الرسمية، على أنه قد تم تحقيق بعض التقدم في المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع مقرر بشأن هذا البند وأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة. |
19. some progress was made in direct dialogue at the technical level on practical matters of mutual concern between Pristina and Belgrade, despite the recent hardening of positions on both sides. | UN | 19 - وتم إحراز بعض التقدم على الصعيد التقني في الحوار المباشر بشأن المسائل العملية التي تحظى باهتمام مشترك بين بريشتينا وبلغراد، بالرغم من تصلب مواقف الطرفين مؤخرا. |
some progress was made in meeting the indicators of progress identified under the four key benchmarks of security, the rule of law and governance, economic revitalization, and basic services and infrastructure during the consolidation phase. | UN | وقد أُحرِز بعض التقدم في الوفاء بمؤشرات التقدم المحددة وفقاً للمقاييس المرجعية الرئيسية الأربعة، وهي الأمن وسيادة القانون والحوكمة والإنعاش الاقتصادي والخدمات الأساسية والهياكل الأساسية خلال مرحلة التوطيد. |
some progress was made in 2011, with a number of models achieving four stars and improvements in child restraint safety. | UN | وقد أحرز شيء من التقدم في عام 2011 حيث حصل عدد من أنواع السيارات على تصنيف أربع نجوم، وتم إدخال تحسينات في مقاعد السلامة الخاصة بالأطفال. |