ويكيبيديا

    "some sense" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الشعور
        
    • بعض الإحساس
        
    • بعض المنطق
        
    • بعض المشاعر
        
    • بَعْض الإحساسِ
        
    • ببعض المنطق
        
    • بعض الأحاسيس
        
    • بعض العقل
        
    • بالمنطق
        
    • منطقي بعض الشيء
        
    • يَحسُّ البعضُ
        
    • منطقياً بعض
        
    • بعض الاحساس
        
    • بعض الحس
        
    • بعض الواقعية
        
    Deprogramming them one by one, talking some sense into them. Open Subtitles وإبطال تأثيرهم واحدا تلو الآخر، تحديث بعض الشعور فيهم.
    Can you talk some sense into him, please? Open Subtitles هل يمكن أن تتحدث بعض الشعور له، من فضلك؟
    You can start by slapping some sense into that bitch. Open Subtitles يمكن أن تبدأ بصفع بعض الإحساس إلى تلك العاهرة
    I'm not in love with this whole lesbian thing, but I at least want my child to date a girl who got some sense. Open Subtitles لكن على الأقل أريد أن تواعد ابنتي فتاة لديها بعض المنطق.
    You know, I'm gonna talk to her. I'm going to shake some sense into her clearly diseased brain. Open Subtitles سأخاطبها، وأورد بعض المشاعر لعقلها العليل.
    Well, Ronon decided to knock some sense into me. Open Subtitles حَسناً, رونان قرّرَ أَنْ يَضْربَ بَعْض الإحساسِ لي.
    I brought this young man here to talk some sense into him. Open Subtitles اتيت بهذا الشاب الى هنا لأتحدث معه ببعض المنطق
    We haven't booked him yet, but that will happen, unless you can talk some sense into him. Open Subtitles ونحن لم حجز له حتى الآن، ولكن هذا لن يحدث، اذا لم تستطيعوا التحدث إلى بعض الشعور به.
    Go back to the Company and talk some sense into those assholes. Open Subtitles العودة إلى الشركة والحديث بعض الشعور في تلك أههولز.
    Their relatives, even though their physical bodies have died, are still in some sense here. Open Subtitles أقاربهم، بالرّغم من أنّ أجسامهم المادّيّة قد ماتت، لا يزال بعض الشعور هنا.
    Try and find some sense of how long you've felt that way. Open Subtitles حاولي وجدي بعض الإحساس منذ متى شعرتِ بذلك الطريق
    Girl, you better act like you got some sense. Open Subtitles أيها الفتاة, من الأفضل أن تتصرفي كأنك تملكين بعض الإحساس
    Let us hope a man who stoops to using his own sister as a spy still has some sense of decency left. Open Subtitles لنتمنّى وجود رجل يتوقف عن إستعمال أخته كجاسوس ما يزال عنده بعض الإحساس بالاحترام
    I was just trying to talk some sense into him, but Shaw just started rambling about his mission to vanquish evil. Open Subtitles انا فقط كنت أحاول محادثة بعض المنطق فيه لكن شو بدأ يثرثر حول مهمته لقهر الشر
    These guys have been compromising and compromising all week so we could host a debate that made some sense and did some good. Open Subtitles هذه المجموعة كانت تساوم أسبوعًا تلو الآخر لكي نستضيف مناظرة تحمل بعض المنطق وتقوم ببعض العمل الطيب من أجل المُصوتين.
    I brought you here to knock some sense into you. Open Subtitles أحضرتك هنا لأقرع بعض المشاعر لديك
    Sophia, bring her into my office and I'll talk some sense into her. Open Subtitles صوفيا، يَجْلبُها إلى مكتبِي وأنا سَأُناقشُ بَعْض الإحساسِ إليها.
    Okay, I need you to talk some sense into her. Oh. I mean, you lost a kid. Open Subtitles أريد منكما أن تتحدثا معها ببعض المنطق لقد فقدتكم إبنة تعلمون هذا الشعور
    Miguel's been getting into trouble at school, and I'm trying to knock some sense into him. Open Subtitles ميغيل متورط في مشاكل بالمدرسة أنا أحاول أن أقرع بعض الأحاسيس بداخلة
    I'll give you a clip round here and knock some sense into you if he won't. Open Subtitles سأعطيكِ ضربة بسيطة لأعيد لكِ بعض العقل إذا لم يفعل هو
    And I need someone who can talk some sense into the father. Open Subtitles وأودّ شخصاً بإمكانه الحديث بالمنطق مع الأب
    Actually makes some sense. Open Subtitles . في الواقع هذا منطقي بعض الشيء
    - Well, I'm gonna try to go knock some sense into myself. Open Subtitles - حَسناً، سَأُحاولُ الذِهاب يَحسُّ البعضُ الدقةِ إلى نفسي.
    That makes some sense. Given that fossil fuels contribute to global warming, standard economic theory suggests we should tax them according to their cumulative negative effects. News-Commentary والرد المعتاد على هذا يدور دوماً حول زعم مفاده أن التقنيات الخضراء تبدو أكثر تكلفة فقط لأن أسعار الوقود الأحفوري لا تعكس التكاليف الحقيقية التي يتحملها المناخ نتيجة لاستخدامها. وقد يكون هذا منطقياً بعض الشيء. ونظراً لإسهام الوقود الأحفوري في تفاقم الاحترار العالمي، فإن النظرية الاقتصادية القياسية تقترح ضرورة فرض ضريبة على أشكال الوقود هذه تبعاً لتأثيراتها السلبية التراكمية.
    Somebody's got to put some sense into you. Open Subtitles هناك شخص ما عليه أن يضع بعض الاحساس فيك.
    For the love of god, would you connect three sentences together so I'll have some sense of whether or not the next two hours of my bleak and blind life will be bearable or torture to my ears. Open Subtitles بحق الرب هلا ربطت ثلاث جمل معاً؟ كي يكون لدي بعض الحس
    You've got to try and make some sense out of all of it. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تجعل بعض الواقعية من كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد