ويكيبيديا

    "some subjects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض المواضيع
        
    • بعض المواد
        
    • بعض الموضوعات
        
    • ببعض المواضيع
        
    • لبعض المواد على
        
    some subjects have been integrated and new ones added to the curriculum. UN وتم دمج بعض المواضيع معا، وأضيفت مواضيع جديدة في المنهج الدراسي.
    some subjects have been integrated and new ones added to the curriculum. UN وقد تم دمج بعض المواضيع وإضافة مواضيع أخرى إلى المناهج التعليمية.
    The report, however, treats some subjects more comprehensively than others and in some areas lacks clarity and/or detail. UN بيد أن التقرير يتناول بعض المواضيع بصورة أشمل من مواضيع أخرى، ويفتقر في بعض المجالات إلى الوضوح أو التفاصيل أو كليهما.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    We believe, for example, that for some subjects the debate in the Plenary should be more interactive. UN ونرى على سبيل المثال أنه ينبغي أن تتسم مناقشة بعض الموضوعات في الجلسات العامة بقدر أكبر من التجاوب.
    some subjects omitted in the present report will be covered in an addendum. UN وسـوف تـُـضمـَّـن الإضافـة بعض المواضيع التي لم ترد في التقرير.
    Some delegations lodged reservations as to some subjects in these documents. UN وأعربت بعض الوفود عن تحفظات بشأن بعض المواضيع التي تناولتها الوثائق تلك.
    They provide some subjects that we could deal with in the next several years and find a use for our deliberations. UN وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا.
    Besides the technical innovation, some subjects remain to be ascertained before initiating the remediation. UN وإلى جانب الحاجة إلى الابتكار التقني، ما زال من الضروري التأكُّد من واقع بعض المواضيع قبل الشروع في عمليات الاستصلاح.
    Only in some subjects which are very much in demand do national or local restrictions on registration exist. UN ولا توجد قيود على التسجيل على الصعيد الوطني أو المحلي إلا في بعض المواضيع التي يزداد الطلب عليها كثيراً.
    Noting the view of the Special Representative that some subjects need to be further investigated, especially in the field of penal procedure and the penal system, UN وإذ تذكر رأي الممثل الخاص بأن بعض المواضيع يتطلب مزيداً من التحقيق، ولا سيما في ميدان اجراءات العقوبات ونظام العقوبات،
    An addendum to the present report, which will be issued prior to the next session of the General Assembly, will contain additional information on some subjects which might not have been sufficiently addressed in the present report. UN وستتضمن إضافة لهذا التقرير، ستصدر قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة، معلومات إضافية عن بعض المواضيع التي قد لا يتناولها هذا التقرير على نحو كاف.
    It had tried to ensure some consistency by providing the same textbooks in some subjects to all private schools, however. UN وقد حاولت الحكومة أن تحرص على وجود نوع من الانضباط من خلال توفير نفس الكتب المدرسية في بعض المواضيع إلى جميع المدارس الخاصة.
    In relation to the good work of the Committee in the context of the maintenance of peace and international security there are some subjects that I wish to briefly comment on. UN وفيما يتصل بالعمل الجيد الذي تضطلع به اللجنة في سياق صون السلم واﻷمن الدوليين هناك بعض المواضيع التي أريد أن أعقب عليها بإيجاز.
    Male and female teachers have different expectations with regard to the performance and behaviour of boys and girls, some activities are divided according to sex, and some subjects are regarded as more appropriate for one sex than the other: UN ولدى المدرسين الذكور واﻹناث توقﱡعات مختلفة بالنسبة ﻷداء وسلوك البنين والبنات، ويتم تقسيم اﻷنشطة حسب الجنس، وينظر إلى بعض المواد على أنها مناسبة ﻷحد الجنسين بدرجة أكبر من اﻵخر:
    At the same time, a phased reform of the education system is under way: the purposes and content of education have been radically reviewed, new curricula and syllabuses have been developed, some subjects have been combined and teachers' weekly workload has been increased by two hours. UN وفي الوقت ذاته يجري إصلاح نظام التعليم تدريجياً: فقد أجريت عملية استعراض شاملة لمقاصد ومحتوى التعليم، وأعدت مناهج ومقررات دراسية جديدة، وجرى دمج بعض المواد الدراسية وزيادة ساعات العمل الأسبوعية للمعلمين بمقدار ساعتين.
    The Agency introduced a uniform examination system for the second academic term in the sixth and ninth basic grades in some subjects taught at its schools. UN * استحدثت وكالة الغوث نظام الامتحان الموحد للفصل الدراسي الثاني للصفين السادس والتاسع اﻷساسيين في بعض المواد المعتمدة في مدارسها.
    10. In a normal career path, people receive their general education prior to their professional education, although some subjects may be studied concurrently in many educational institutions. UN ٠١- وفي المسار العادي للحياة الوظيفية يتلقى المرء تعليمه العام قبل تعليمه المهني، وإن كان من الممكن أن تدرس بعض المواد في آن واحد في مؤسسات تعليمية كثيرة.
    It may be on some subjects that I'm not entirely sane. Open Subtitles ربما بعض الموضوعات لا أكون فيها سليم العقل تماما
    I have done so because we believe that this Conference can do more meaningful work on some subjects. UN وفعلت ذلك ﻷننا نرى أن هذا المؤتمر يمكنه إنجاز المزيد من العمل المفيد فيما يتعلق ببعض المواضيع.
    Moreover, within a given framework, a school may use these hours to provide more time in some subjects than the maximum specified in the timetable. UN وفضلاً عن ذلك، يجوز للمدرسة، داخل إطار عمل معين، أن تستخدم هذه الساعات لتخصيص مزيد من الوقت لبعض المواد على نحو يتجاوز الحد الأقصى المحدد في الجدول الزمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد