It is estimated that nearly 100,000 families remain displaced nationwide, although there have been returns to some towns in Al Anbar and Ninewa provinces. | UN | ويقدر أن قرابة 000 100 أسرة ما زالت مشردة في سائر البلد، رغم حدوث عمليات عودة إلى بعض المدن في محافظتي الأنبار ونينوى. |
Uncontrolled Forces nouvelles combatants are also still harassing the population in some towns. | UN | كما يقوم مقاتلو القوات الجديدة غير المنظمين بمضايقة السكان في بعض المدن. |
She received reports of similar initiatives launched by the residents of the third arrondissement of Bangui and of some towns in the interior. | UN | وأُخبرت بإطلاق مبادرات مماثلة من قِبل سكان المقاطعة الثالثة في بانغي وسكان بعض المدن الداخلية. |
some towns do, and some towns don't. Depends on the people. | Open Subtitles | بعض البلدات تنجح والبعض الآخر لا ذلك يتوقف على السكان |
We understand that, in fact, some towns have changed hands. | UN | ويبدو حسب المعلومات المتوافرة لدينا أنه طرأ في الواقع تغيير على الجهات التي تسيطر على بعض البلدات. |
some towns and district centres are currently supplied by free-standing generators. | UN | ويجري إمداد بعض البلديات ومراكز الأحياء بالكهرباء في الوقت الراهن عن طريق مولّدات كهرباء مستقلة. |
This has resulted in significant economic and demographic growth of some towns in the region, and it is therefore expected that artisanal gold production in Côte d’Ivoire will continue to rise accordingly. | UN | وقد أدى ذلك إلى تحقيق نمو اقتصادي وديمغرافي هام في بعض بلدات المنطقة ويتوقع، بالتالي، أن يستمر ازدياد إنتاج الذهب الحرفي في كوت ديفوار تبعا لذلك. |
So you'll have time to visit some towns, meet some people. | Open Subtitles | سيكون لديك الوقت لتزور بعض المدن تقابل ناس جديدة |
You know, I've been in some towns where the girls aren't very pretty. | Open Subtitles | لقد رايت بعض المدن حيث الفتيات لسن بجميلات جدا |
According to a former FDLR commander and United Nations sources, FARDC refrained from attacking FDLR, who operated openly in some towns. | UN | ووفقا لما ذكره قائد سابق بالقوات الديمقراطية ومصادر بالأمم المتحدة، امتنعت القوات المسلحة الكونغولية عن مهاجمة القوات الديمقراطية التي مارست نشاطها علنا في بعض المدن. |
In some towns and districts the labour market situation was even more difficult - in 66 employment centres the rate of registered unemployment was between 8 to 19.5 per cent. | UN | وفي بعض المدن والمحافظات، كانت الحالة في سوق العمل أكثر صعوبة - ففي 66 مركزا من مراكز العمل، تراوح معدل البطالة المسجلة بين 8 و19.5 في المائة. |
5. Militants of KLA continue to operate in some towns and villages. | UN | ٥ - وما زال مقاتلو جيش تحرير كوسوفو يعملون في بعض المدن والقرى. |
122. some towns and villages formed paramilitary units, which are not to be confused with the special forces mentioned above. | UN | ١٢٢ - وقد شكلت بعض المدن والقرى وحدات شبه عسكرية لا سبيل إلى الخلط بينها وبين القوات الخاصة المذكورة أعلاه. |
It's what some towns call a white affidavit. | Open Subtitles | هذا ما تسميه بعض المدن شهادة بيضاء. |
some towns have funny names, and maybe Surrender is one of those. | Open Subtitles | بعض المدن تحمل أسماءً غريبة و قد تكون (سرندر: استسلام) إحداها |
It should be pointed out here that the Ministry of Rural Development has made available to rural women in some towns, through the urban and peri-urban horticulture project (HUP project) seeds, fertilisers and other inputs, which they may purchase on credit to boost their production capacity. | UN | وعلى هذا المستوى يلاحظ أن وزارة التنمية الريفية تمكن المرأة الريفية من التواجد في بعض المدن عبر مشروع بستنة الحضر وما حول الحضر، وتزودها بالبذور والمواد والحبوب وتمكنها من الحصول على الائتمانات لتعزيز قدرتها على الإنتاج. |
In some towns of the former German Democratic Republic, neighbourhoods have been declared " national liberated zones " by neo-Nazis and other skinheads, who bar access to them by foreigners of colour and the police. | UN | وفي بعض المدن الواقعة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة أعلن النازيون الجدد وغيرهم من حليقي الرؤوس إقامة " مناطق وطنية محررة " محظور دخولها على الأجانب الملونين ورجال الشرطة. |
some towns, such as Mongbwalu, Mahagi and Aru, were attacked for control of their natural or financial resources. | UN | وهوجمت أيضا بعض البلدات للسيطرة على مواردها الطبيعية أو المالية مثل بلدات مونغبوالو ومهاغي وأرد. |
In some towns, Palestinian policemen sat in fortified bunkers overlooking Israeli positions, while IDF soldiers were in new guard towers overlooking the towns. | UN | ووقفت الشرطة الفلسطينية، في بعض البلدات وراء استحكامات تطل على المواقع اﻹسرائيلية، بينما تمركز جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أبراج حراسة جديدة تطل على البلدات. |
some towns are more severely affected such as Korhogo, Bouna, Odienne in the North or Guiglo and Man in the West or neighborhoods in Abidjan such as Yopougon and Anyama. | UN | وقد لحق بعض البلدات ضررا أشد خطورة منها كورهوغو وبونا وأوديين في الشمال أو غيغلو ومان في الغرب أو بعض الأحياء في أبيدجان مثل يوبوغون وأنياما. |
Improvement has been most marked in the southern and western parts of Finland, where unemployment figures have, in some towns, dropped to nearly half of the previous figures; in some municipalities in the middle of Finland and in eastern Finland, unemployment has either remained unchanged or even grown. | UN | وكان التحسن واضحا للغاية في القسمين الجنوبي والغربي من فنلندا، حيث انخفضت أرقام البطالة، في بعض المدن، إلى نصف ما كانت عليه تقريبا؛ وفي بعض البلديات في وسط وشرقي فنلندا، بقيت البطالة على حالها إن لم تكن قد زادت. |
6. The severity of the sanctions, both military and legal, imposed on some elements of the army of Burundi that are guilty of isolated cases of extortion in some towns in the country; | UN | ٦ - شدة العقوبات، العسكرية منها والقضائية، التي انزلت ببعض عناصر الجيش البوروندي التي ارتكبت جرائم متفرقة في بعض بلدات البلد؛ |