"something similar" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "something similar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شيء مماثل
        
    • شيء مشابه
        
    • بشيء مشابه
        
    • شيئا مشابها
        
    • شيئا مماثلا
        
    • شيئا من
        
    • شيئاً مشابهاً
        
    • شيئاً مماثلاً
        
    • شيئاً من هذا القبيل
        
    • شيئ مماثل
        
    • شيئا شبيها
        
    • شيئًا مشابه
        
    • ما ماثل
        
    • شئ مشابه
        
    • أمر مشابه
        
    something similar takes place at the international level, which sometimes reflects what happens within countries with respect to the limited availability of resources and conflicting priorities. UN ويحدث شيء مماثل على الصعيد الدولي، مما يعبر أحيانا عما يحدث داخل البلدان من حيث محدودية توافر الموارد وتضارب اﻷولويات.
    something similar takes place in the framework of the world community. UN ويحدث شيء مماثل لذلك في إطار المجتمع الدولي.
    We hope that something similar will happen with the Millennium Declaration. UN ويحدونا الأمل أن يحدث شيء مشابه لإعلان الألفية.
    I'm doing something similar, but with axes. Open Subtitles أنا أقوم بشيء مشابه لهذا ولكن باستخدام الفؤوس
    I'm wearing something similar myself. Here. I'll show you. Open Subtitles أنا أرتدى شيئا مشابها أنا الأخر سأريكِ إياه
    I went to the library, and I found something similar happened back in 1860. Open Subtitles ذهبت إلى المكتبة، ووجدت شيئا مماثلا قد حدث في عام 1860.
    Their family members believe that they were experiencing something similar to what you're going through. Open Subtitles ويعتقد أفراد أسرهم أنها تعاني .. شيئا من هذا القبيل, ما يمر بها.
    I saw something similar in my NDE. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً مشابهاً في تجربتي في الإقتراب من الموت
    I should have thought of this before, as I did something similar once. Open Subtitles جدر بي التفكير بهذا قبلاً. فعلت شيئاً مماثلاً ذات مرة. ليس لأحد القدماء.
    Perhaps something similar could be developed to enhance and strengthen the preventive work of United Nations field-based political missions. UN وربما يمكن وضع شيء مماثل لتعزيز ودعم العمل الوقائي للبعثات السياسية الميدانية للأمم المتحدة.
    We're on something similar at the moment. A missing kid. Open Subtitles نحن نعمل على شيء مماثل في الوقت الحالي طفل مفقود
    I have something similar to this. Open Subtitles لديّ شيء مماثل لهذا. اسمحوا لي أن أُريكم.
    something similar can be said about the follow-up activities of the International Conference on Financing for Development. UN ويمكن أن يقال شيء مشابه عن أنشطة المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    If we start redrafting again, we will probably end up with something similar. UN ويرجَّح إن بدأنا بإعادة الصياغة مجدداً، أن نخلص إلى شيء مشابه.
    And I keep thinking that maybe you feel something similar. Open Subtitles ولا أنفك أفكر في أنك قد تشعر بشيء مشابه
    The Americans tried something similar in'43. Open Subtitles الامريكان حاولوا شيئا مشابها في عام 1943
    47. something similar had happened in Spain on a much larger scale. UN 47 - وأوضحت أن شيئا مماثلا حدث في إسبانيا على نطاق أوسع من ذلك بكثير.
    Maybe something similar happened to her. Open Subtitles ربما شيئا من هذا القبيل حدث لها.
    He therefore suggested two options for addressing the issue of the streamlined reporting procedure: either the Committee could adopt something similar to the draft proposal now before them; or the issue could be handed over to a working group. UN وبالتالي طرح خيارين اثنين لمعالجة مسألة الإجراء المبسَّط: فإما أن تعتمد اللجنة شيئاً مشابهاً لمشروع المقترح المطروح عليها الآن، أو أن تحيل المسألة إلى فريق عامل.
    My mom said something similar except she used a different "F" word. Open Subtitles أمي قالت شيئاً مماثلاً إلا أنها استخدمت مصطلحاً آخر
    I remember a while back, I was experiencing something similar. Open Subtitles أتذكر، قبل فترة كنت أشهد شيئاً من هذا القبيل
    Now, we've got a file at the bureau on something similar. Open Subtitles الآن , لدينا ملف بالمخابرات الفيدرالية به شيئ مماثل
    I did something similar in Belgrade years ago. Open Subtitles فعلت شيئا شبيها لما فعلته في بلغراد قبل عدة سنوات
    I have seen something similar in my former regiment. Open Subtitles سبق ورأيت شيئًا مشابه في كتيبتي السابقة.
    It is unlikely that individuals will have direct access to a national mechanism, but the national coordinating mechanism can oversee a system of local ombudsmen or something similar. UN وليس من المرجح أن يستطيع الأفراد الاتصال مباشرة بآلية قائمة على المستوى الوطني، ولكن الآلية الوطنية للتنسيق يمكنها أن تشرف على سير عمل نظام لأمناء المظالم المحليين أو ما ماثل ذلك.
    Well, I heard something similar, but it was this traveling dark ride that moved from state to state to these different carnivals. Open Subtitles حسنا ,اعتقد اني سمعت شئ مشابه, انه كان جولة الظلام متحركة تسافر من ولاية الى ولاية بتلك الاحتفالات المختلفة
    If something similar were to happen at this event, Open Subtitles إذا حدث أمر مشابه له في هذا الإجتماع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد