We believe that we could help to realize such potential benefits by encouraging the incorporation of sound waste management in development and sustainability strategies and through strengthened cooperation at all levels; | UN | ونحن نعتقد بأنه يمكننا أن نساعد في تحقيق هذه المنافع المحتملة بالتشجيع على إدراج الإدارة السليمة للنفايات ضمن استراتيجيات التنمية والاستدامة وعن طريق تعزيز التعاون على جميع المستويات؛ |
Priority actions will focus on the development and demonstration of the use of scientific and technical knowledge and tools for sound waste management. | UN | وستركز الإجراءات ذات الأولوية على وضع المعارف العلمية والتقنية والأدوات اللازمة للإدارة السليمة للنفايات وعلى تبيان كيفية الاستفادة منها. |
UNEP will develop methods and tools to build capacities, identify priorities for action and evaluate progress towards achieving sound waste management. | UN | وسيضع برنامج البيئة الأساليب والأدوات اللازمة لبناء القدرات وتحديد أولويات العمل وتقييم التقدم المحرز باتجاه الإدارة السليمة للنفايات. |
Parties might not indicate whether imports or exports were for environmentally sound waste disposal. | UN | قد لا تبين الأطراف ما إن كانت الواردات أو الصادرات للاستخدام أم للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً. |
Section IV of the present report addresses in detail the progress that has been made in the area of sound waste management. | UN | كما أن الفصل الرابع من هذا التقرير يتناول بالتفصيل التقدم المحرز في مجال الإدارة السليمة للمخلفات. |
UNEP is implementing this strategy in partnership with intergovernmental, governmental, private sector and civil society organizations active in the area of environmentally sound waste management. | UN | 161- يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بتطوير استراتيجية بالتشارك مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني الناشطة في مجال إدارة النفايات السليمة بيئياً. |
Priority actions will focus on the development and demonstration of the use of scientific and technical knowledge and tools for sound waste management. | UN | وستركز الإجراءات ذات الأولوية على وضع المعارف العلمية والتقنية والأدوات اللازمة للإدارة السليمة للنفايات وعلى تبيان كيفية الاستفادة منها. |
UNEP will develop methods and tools to build capacities, identify priorities for action and to evaluate progress towards sound waste management. Subprogramme 6 | UN | وسيضع برنامج البيئة الأساليب والأدوات اللازمة لبناء القدرات وتحديد أولويات العمل وتقييم التقدم المحرز باتجاه الإدارة السليمة للنفايات. |
Countries, including major groups and stakeholders, make increasing use of the scientific and technical knowledge and tools needed to implement sound waste management and the related multilateral environmental agreements. | UN | تستفيد البلدان، بما في ذلك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة، بصورة متزايدة من المعارف والأدوات العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة للنفايات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
Priority actions will focus on the development, dissemination and demonstration of the use of scientific and technical knowledge and tools to implement sound waste management. | UN | وستركز الإجراءات ذات الأولوية على وضع ونشر وتوضيح استخدام المعرفة العلمية والتقنية والأدوات اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة للنفايات. |
In all of its endeavours, the programme will promote energy efficiency, sound waste management, and the conservation of water resources. | UN | وسيعمل البرنامج في كلّ مساعيه على تعزيز الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى الإدارة السليمة للنفايات وعلى الحفاظ على الموارد المائيّة. |
The present section of the report is limited by the lack of information, and serves only to outline a few activities related to sound waste management strategies. | UN | ونقص المعلومات يحد هذا الفرع من التقرير، ومن ثم فإنه يقتصر على إيراد مجمل لعدد قليل من اﻷنشطة المتصلة باستراتيجيات اﻹدارة السليمة للنفايات. |
Recognizing the interlinkages between sound waste management and safe water as well as the adverse effects of poorly managed wastes on the health of people and the environment, | UN | وإذْ يسلم بالروابط بين الإدارة السليمة للنفايات والمياه المأمونة وكذلك بالآثار السلبية المترتبة من ضعف إدارة النفايات على صحة السكان والبيئة، |
Recognizing the interlinkages between sound waste management and safe water as well as the adverse effects of poorly managed wastes on the health of people and the environment, | UN | وإذْ يسلم بالروابط بين الإدارة السليمة للنفايات والمياه المأمونة وكذلك بالآثار السلبية المترتبة من ضعف إدارة النفايات على صحة السكان والبيئة، |
2. Technical guidance on the most appropriate practices in the management of particular waste streams, developed and piloted to catalyse sound waste management and the implementation of waste-related multilateral environmental agreements | UN | 2 - التوجيه التقني بشأن أنسب الممارسات لإدارة مجاري النفايات المعينة التي وضعت وجربت لتشجيع الإدارة السليمة للنفايات وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة |
4. Technical services demonstrating and implementing sound waste management techniques delivered regionally and nationally with strategic partners | UN | 4 - الخدمات التقنية التي تبين وتنفذ تقنيات الإدارة السليمة للنفايات التي تقدم على المستويين الإقليمي والوطني مع الشركاء الاستراتيجيين |
For each chemical listed in Annexes A and B, changes in quantities imported or exported for environmentally sound waste disposal | UN | التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء |
Prohibition of import of PCB or PCB-containing equipment, other than for the purpose of environmentally sound waste management | UN | حظر استيراد المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والمعدات التي تحتوي على مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور لغير أغراض إدارة النفايات بطريقة سليمة بيئياً |
Prohibition of export of PCB or PCB-containing equipment, other than for the purpose of environmentally sound waste management | UN | حظر تصدير المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والمعدات التي تحتوي على مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور لغير أغراض إدارة النفايات بطريقة سليمة بيئياً |
29. sound waste management involves more than safe disposal or recycling: it aims to address the problem by changing unsustainable production and consumption patterns. | UN | 29 - إن الإدارة السليمة للمخلفات تتخطى مجرد التخلص المأمون منها أو استرجاعها وتسعى إلى معالجة المشكلة من خلال العمل على تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك التي لا يمكن تحملها. |
(c) Waste management infrastructure, including for hazardous waste, is fragile, and a number of Arab countries lack sound waste management capacities; | UN | (ج) هشاشة البنية الأساسية لإدارة المخلفات بما في ذلك المخلفات الخطرة، بالإضافة إلى افتقار عدد من البلدان العربية إلى قدرات الإدارة السليمة للمخلفات بأنواعها كافة؛ |
Such tools are greatly needed to protect the environment, safeguard human health and conserve critical natural resources through the implementation of environmentally sound waste management that promotes the " 4 Rs " : reduction, reuse, recycle, and repair. | UN | فثمة حاجة كبيرة إلى مثل هذه الأدوات لحماية البيئة وصيانة صحة البشر، والحفاظ على الموارد الطبيعية الهامة للغاية وذلك عن طريق تنفيذ إدارة النفايات السليمة بيئياً والتي تشجع على " العناصر الأربعة " وهي: الإختزال، إعادة الاستخدام، إعادة التدوير، والإصلاح. |
103. The international community should create an enabling environment for local authorities for conducting environmentally sound waste management. | UN | 103 - ينبغي أن يتيح المجتمع الدولي بيئة تمكن السلطات المحلية من القيام بإدارة النفايات على نحو سليم بيئيا. |