The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. | UN | وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية. |
The UNMOs are viewed as " just another card in the pack " and not as an important source for crucial information. | UN | والمراقبون العسكريون ينظر إليهم على أنهم ' مجرد بطاقة أخرى في الرزمة` وليس على أنهم مصدر قيم للمعلومات الحاسمة الأهمية. |
Enriched lithium is a fuel source for nuclear warheads. | Open Subtitles | الليثيوم التخصيب هو مصدر وقود لرؤوس حربية نووية. |
Censuses can provide a major source for health data. | UN | يمكن للتعدادات أن توفر مصدرا رئيسيا للبيانات الصحية. |
The result will be a layered database that is a source for rapid assessment for upcoming project design and implementation. | UN | وستكون النتيجة عبارة عن قاعدة بيانات تراتبية تكون مصدراً يستند إليه في التقييم السريع لتصميم وتنفيذ المشروع المقبل. |
Its use as a plant protection product is the most relevant emission source for endosulfan. | UN | واستخدام الإندوسلفان كمنتج لوقاية النباتات هو أهم مصدر لانبعاثه. |
Its use in agriculture is the most relevant emission source for endosulfan. | UN | ويعتبر استعمال الإندوسلفان في الزراعة أهم مصدر من مصادر انبعاثه. |
In Kenya, the Government is the single largest funding source for a sector-wide programme. | UN | ففي كينيا، تمثل الحكومة أكبر مصدر منفرد لتمويل برنامج من البرامج القطاعية الشاملة. |
The region is home to nearly 5 million Indians and is an important source for meeting India's energy needs. | UN | فالمنطقة تضم قرابة 5 ملايين هندي، وهي مصدر هام لتلبية احتياجات الهند من الطاقة. |
This directory is an important information source for, and a step towards the creation of a virtual network of, central authorities. | UN | وهذا الدليل مصدر هام للمعلومات، وخطوة صوب إنشاء شبكة إلكترونية للسلطات المركزية. |
It is also a source for the creation of relatively high-quality jobs for many Belizeans. | UN | وهو أيضا مصدر لخلق فرص عمل ذات جودة عالية نسبيا لكثير من البليزيين. |
The Committee was informed that, if the latter option is approved, the question of a funding source for the alternative investigating mechanism would need to be addressed. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه سيتعين معالجة مسألة مصدر التمويل لآلية التحقيق البديلة إذا تمت الموافقة على الخيار الأخير. |
It has developed complete databases on household surveys, the most important statistical source for poverty studies. | UN | وقد أعدت قواعد بيانات كاملة عن استقصاءات الأسر المعيشية، وهي أهم مصدر إحصائي للدراسات المتعلقة بالفقر. |
It is the initial financing source for peacekeeping missions. | UN | وهذه الآلية هي مصدر للتمويل الأولي لبعثات حفظ السلام. |
It is the only new funding source for economic revival in the region for over a year. | UN | وذلك هو مصدر التمويل الجديد الوحيد لﻹنعاش الاقتصادي في المنطقة على مدى فترة تزيد على سنة. |
This fund has been the most important financial source for the construction of public rental housing. | UN | ويعتبر هذا الصندوق أهم مصدر مالي لبناء مساكن الإيجار الحكومية. |
Democracy must be a source for unity, not for division. | UN | ولا بـد أن تكون الديمقراطية مصدرا للوحدة، وليس للانقسام. |
United Nations publications is the source for titles produced by the United Nations and its key agencies. | UN | وتشكل منشورات الأمم المتحدة مصدرا للمطبوعات التي تصدرها الأمم المتحدة ووكالاتها الرئيسية. |
Furthermore, the PMRA Assessment is not an information source for the DGD. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يشكل التقييم الذي وضعته وكالة تنظيم إدارة الآفات مصدراً للمعلومات بالنسبة لوثيقة توجيه القرارات. |
I'm sorry to break it to you, but you are not my only source for a good time. | Open Subtitles | أنا آسفه لأنفصالي عنك, عزيزي لكنك لست مصدري الوحيد للوقت الممتع |
The projected income from this source for the biennium 2004-2005 is $50,000. | UN | والإيراد المتوقع من هذا المصدر لفترة السنتين 2004-2005 هو 000 50 دولار أمريكي. |
Alarmed at the potential use of illicit trafficking in precious metals as a source for funding organized crime, | UN | وإذ تثير جزعه إمكانية استخدام الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة كمصدر لتمويل الجريمة المنظَّمة، |
The Global Environment Facility (GEF) has been by far the most significant financing source for UNDP environment and energy programmes. | UN | 3 - وقد أصبح مرفق البيئة العالمية هو المصدر الأهم لتمويل برامج البرنامج الإنمائي في مجالي البيئة والطاقة. |