ويكيبيديا

    "source of inspiration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصدر إلهام
        
    • مصدر الإلهام
        
    • مصدر الهام
        
    • ومصدر إلهام
        
    • مصدر للإلهام
        
    • مصدرا للإلهام
        
    It is meant to be a source of inspiration for concrete action. UN وتسعى هذه الوثيقة إلى أن تكون مصدر إلهام لاتخاذ إجراءات ملموسة.
    It is meant to be a source of inspiration for concrete action. UN وتسعى هذه الوثيقة إلى أن تكون مصدر إلهام لاتخاذ إجراءات ملموسة.
    Developments in cross-straits relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China continue to be a source of inspiration to us all. UN وتبقى التطورات في العلاقات عَبْر المضيق بشأن تايوان، بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية مصدر إلهام لنا جميعاً.
    Thus, this Committee should be a source of inspiration and bold thinking about possible actions in the Conference on Disarmament. UN وبالتالي، ينبغي لهذه اللجنة أن تكون مصدر الإلهام والتفكير الشجاع فيما يتعلق بالإجراءات الممكنة في مؤتمر نزع السلاح.
    The extraordinary events that have taken place this year in North Africa and the Middle East have been a source of inspiration. UN إن الأحداث غير العادية التي وقعت هذا العام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط كانت مصدر الهام.
    We trust that his legacy of professionalism and impartiality will continue to be a source of inspiration for the work of the Agency. UN ونحن على ثقة بأن إرثه من الكفاءة المهنية والحيادية سيبقى مصدر إلهام لعمل الوكالة.
    The Prophet's isra to and mi'raj from Jerusalem became the source of inspiration of a vast corpus of devotional literature concerning life beyond the grave. UN وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت.
    The UK Supermarket Code of Practice (SCOP) could serve as a source of inspiration in this regard. UN ويمكن لمدونة سلوك المحلات التجارية الكبيرة في المملكة المتحدة أن تمثل مصدر إلهام في هذا الصدد.
    Naturally my thanks to the P6, who have always been of great assistance and a source of inspiration. UN وأزجي الشكر، بطبيعة الحال، للرؤساء الخمسة الآخرين لعام 2009 الذين مدوا إليّ، دائماً، العون الكبير وكانوا مصدر إلهام.
    These achievements should act as source of inspiration for you all. UN وينبغي لهذه الإنجازات أن تكون مصدر إلهام لكم جميعاً.
    The explicit articulation of the responsibilities, functions and rights of the family can be a source of inspiration to support families. UN ويمكن للنص صراحة على مسؤوليات الأسرة ووظائفها وحقوقها أن يكون مصدر إلهام لدعم الأسر.
    I should also like to thank you for the positive note you have brought to this room, which should serve as a source of inspiration for us all. UN كما أود أن أشكركما على الإيجابية التي جئتما بها إلى هذه القاعة، والتي ينبغي أن تكون مصدر إلهام لنا جميعاً.
    It is an important source of inspiration for policymakers and lobbying groups around the world. UN وباتت تشكل مصدر إلهام ذا أهمية لصانعي السياسات وجماعات الضغط في جميع أنحاء العالم.
    And each time we wish to do more for the Organization and humanity let the Brahimi report serve as a source of inspiration. UN وليكن تقرير الإبراهيمي مصدر إلهام لنا. في كل مرة نود القيام بالمزيد من العمل للمنظمة والإنسانية.
    For my own part, I can say that Ambassador Illanes has been a source of inspiration and I regret his departure. UN ويمكن أن أقول، فيما يخصني شخصيا، إن السفير إيانس كان مصدر إلهام لي وإني لأشعر بالأسف لمغادرته.
    This year's session of the General Assembly will be marked significantly by the commemoration of an important event, which continues to be an important source of inspiration for United Nations activities today. UN إن دورة الجمعية العامة لهذا العام ستتصف إلى حد كبير بالاحتفال بحدث هام يظل مصدر إلهام هام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة اليوم.
    Recognizing the Declaration as the source of inspiration and the basis of subsequent progress in the field of human rights, UN وإذ تسلم بأن اﻹعلان هو مصدر إلهام للتقدم اللاحق في ميدان حقوق اﻹنسان وأساس هذا التقدم،
    Our survival instinct is our single greatest source of inspiration. Open Subtitles غرائز العيش فينا هي مصدر الإلهام العظيم الوحيد فينا
    And twenty years later, it is still referred to as the prime source of inspiration for all the organizations working for the empowerment of women. UN وبعد مُضيّ عشرين عاماً، فإنه لا يزال مصدر الإلهام الرئيسي لجميع المنظمات التي تعمل من أجل تمكين المرأة.
    We also pay tribute to the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea, whose continued work over the years has always been a source of inspiration for numerous countries. UN كما نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي كان عملها المتواصل عبر السنوات مصدر الهام دائم لبلدان عديدة.
    I am speaking of Ambassador Antonio de Icaza, who was a mentor and source of inspiration for me personally. UN وأتكلم هنا عن السفير أنطونيو دي إيكازا، الذي كان في الواقع معلما ومصدر إلهام لي شخصيا.
    It is a source of inspiration because 60 years of collective action for peace and development is an anniversary to celebrate. UN إنها مصدر للإلهام لأن 60 سنة من العمل الجماعي لتحقيق السلام والتنمية تعتبر مناسبة سنوية يجب الاحتفاء بها.
    Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, UN وإذ تؤكد من جديد أن الإنجازات الحضارية تشكل التراث الجماعي للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد