We are pleased to announce that South Africa has done well. | UN | ويسرنا أن نعلن أن جنوب أفريقيا قد أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار. |
New Zealand asked whether South Africa has established time frames for the submission of its treaty body reports and whether it has given thought to the preparation of a common core document. | UN | وأعربت نيوزيلندا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة. |
It noted that South Africa has been able to promote and protect human rights and dignity of its people. | UN | ونوهت أن جنوب أفريقيا قد تمكنت من تعزيز وحماية حقوق الإنسان والكرامة لشعبها. |
Noting that South Africa has since that date commenced payment of its assessed contributions, | UN | وإذ تلاحظ أن جنوب افريقيا قد بدأت منذ ذلك التاريخ في دفع أنصبتها المقررة، |
South Africa has adopted national rules and regulations to ensure compliance with its commitments under the key multilateral non-proliferation treaties. | UN | قامت جنوب أفريقيا باعتماد أنظمة وقواعد لضمان الامتثال لالتزاماتها بموجب معاهدات عدم الانتشار المتعددة الأطراف الرئيسية. |
Waterhouse pointed out that South Africa has a conviction rate of only 7 percent for sexual offences. | UN | وقالت ووترهاوس إن لدى جنوب أفريقيا معدل إدانة يبلغ 7 في المائة فقط بالنسبة للجرائم الجنسية. |
He notes that South Africa has put in place a number of progressive legislative measures and policies aimed at fulfilling the right to adequate housing. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن جنوب أفريقيا قد وضعت عدداً من التدابير والسياسات التشريعية التقدمية قصد إعمال الحق في السكن اللائق. |
Thus South Africa has already achieved the Millennium Development Goal by halving the water backlog since 1994. | UN | وهكذا فإن جنوب أفريقيا قد حققت بالفعل هدفاً من الأهداف الإنمائية للألفية بتخفيض حجم الأعمال المتأخرة منذ عام 1994 بمقدار النصف. |
It noted that South Africa has taken numerous steps to address the high incidence of sexual violence in the country, including the establishment of 52 specialized sexual offences centres. | UN | وأشارت الولايات المتحدة إلى أن جنوب أفريقيا قد اتخذت خطوات عديدة بغية التصدي لارتفاع عدد حالات العنف الجنسي في البلد، بما في ذلك إنشاء 52 مركزاً مختصاً في الجرائم الجنسية. |
It noted that South Africa has hosted historic conferences against racism and noted its cooperation with treaty bodies of the United Nations. | UN | ولاحظت أن جنوب أفريقيا قد استضافت مؤتمرات تاريخية لمكافحة العنصرية وأشارت إلى تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
South Africa has become a party to a number of key human rights treaties, particularly since the introduction of democracy in the country. | UN | كما أشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد أصبحت طرفاً في عدد من أهم معاهدات حقوق الإنسان، خاصة منذ إرساء الديمقراطية في هذا البلد. |
Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. | UN | وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
The concerted effort to abolish apartheid in South Africa has finally succeeded. | UN | فها هي الجهود المتضافرة للقضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد كللت بالنجاح أخيرا وبعد طول انتظار. |
Noting that South Africa has since that date commenced payment of its assessed contributions, | UN | وإذ تلاحظ أن جنوب افريقيا قد بدأت منذ ذلك التاريخ في دفع اشتراكاتها المقررة، |
South Africa has finally restored the rights of its people, as have Zimbabwe, Namibia, Mozambique, Angola and other African countries. | UN | فها هي دولة جنوب افريقيا قد عاد الحق إلى أغلبية مواطنيها، وزمبابوي وناميبيا وموزامبيق وأنغولا وغيرها من هذه الدول. |
South Africa has concluded thirteen Extradition Agreements with other States. | UN | قامت جنوب أفريقيا بإبرام ثلاثة عشر اتفاقا للتسليم مع دول أخرى. |
The CTC would be pleased to know the procedures or equipment, which South Africa has put in place at its borders to identify fraudulent or counterfeit passports. | UN | ومن دواعـي سـرور لجنة مكافحة الإرهاب أن تعرف الإجراءات أو المعدات الموجودة على الحدود لدى جنوب أفريقيا للتعرف على جوازات السفر المزيفـة أو المغشوشـة. |
The Committee also notes that South Africa has bilateral agreements for the exchange of information with 12 southern African countries. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن جنوب أفريقيا لديها اتفاقات ثنائية من أجل تبادل المعلومات مع 12 بلدا في الجنوب الأفريقي. |
South Africa has a relatively small stockpile of obsolete cluster munitions that has already been earmarked for destruction. | UN | ولدى جنوب أفريقيا مخزون صغير نسبياً من الذخائر العنقودية المحددة بالفعل للتدمير. |
South Africa has been invited to join. | UN | ودعيت جمهورية جنوب أفريقيا للانضمام للاتفاقية. |
It is for this reason, among others, that South Africa has consistently reaffirmed its full commitment to a world free of nuclear weapons and to the multilateral system that seeks to advance that objective. | UN | ولهذا السبب، من بين أسباب أخرى، ما فتئت جنوب أفريقيا تعيد التأكيد على التزامها الكامل بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية وبالنظام المتعدد الأطراف الذي يسعى إلى تحقيق ذلك الهدف. |
Since 1994, South Africa has concluded twelve Mutual Legal Assistance Treaties. | UN | قامت جنوب أفريقيا منذ عام 1994 بإبرام اثنتي عشرة معاهدة لتبادل المساعدة القانونية. |
Between 1995 and 2006 South Africa has been a member of the Commission on Human Rights on three occasions. | UN | وفيما بين عامـَـي 1995 و 2006 تمتعت جنوب أفريقيا بعضوية لجنـة حقوق الإنسان في ثلاث مناسبات. |
South Africa has made great strides in widening educational opportunities to previously disadvantaged groups, mainly black South Africans. | UN | وقد خطت جنوب أفريقيا خطوات كبيرة على طريق زيادة فرص التعليم للفئات التي كانت محرومة في السابق ولا سيما السود الجنوب - أفريقيون. |
161. South Africa has no policy on Female Genital Mutilation because it is not a public health problem but would not allow it on basic human rights principles. | UN | 161- ولا توجد في جنوب أفريقيا سياسة بشأن ختان الإناث لأنه ليس مشكلة صحية عامة لكنها لن تسمح بإجرائه استناداً إلى المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان. |
South Africa has thus repeatedly joined the majority of countries in expressing its disagreement with and opposition to the embargo imposed by the United States of America against Cuba. | UN | لذلك انضمت جنوب أفريقيا إلى أغلبية البلدان في الإعراب عن رفضها ومعارضتها للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
South Africa has ratified or acceded to the following conventions: | UN | وصدقت جنوب أفريقيا على الاتفاقيات التالية أو انضمت إليها: |
It further noted that South Africa has yet to ratify the International Covenant on Economic Social and Cultural Rights. | UN | وأفاد أيضاً أن جنوب أفريقيا لم تصدق بعد على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2). |