ويكيبيديا

    "south africa in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب أفريقيا في
        
    • جنوب افريقيا في
        
    • لجنوب افريقيا في
        
    • لجنوب أفريقيا في
        
    Another regional workshop was to be held in South Africa in the second half of 2009. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل إقليمية أخرى في جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2009.
    The Special Rapporteur plans to undertake a country visit to South Africa in the second half of 2010, at the invitation of the Government. UN ويخطط المقرر الخاص للقيام بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2010، بدعوة من حكومتها.
    The speaker also requested information on the role of South Africa in the Southern Africa Development Community (SADC). UN وطلب المتحدث أيضا معلومات عن دور جنوب أفريقيا في جماعة التنمية في الجنوب اﻷفريقي.
    Stressing the urgent need to facilitate the process of reintegration of South Africa in the international community, including the United Nations systems, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة الى تيسير عملية إعادة إدماج جنوب افريقيا في المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing the urgent need to facilitate the process of reintegration of South Africa in the international community, including the United Nations system, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة الى تيسير عملية إعادة إدماج جنوب افريقيا في المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة،
    Members of the Special Committee against Apartheid will continue to be true friends of South Africa in the General Assembly and other international forums. UN وسيواصل أعضاء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري كونهم أصدقاء حقيقيين لجنوب افريقيا في الجمعية العامة وفي المحافل الدولية اﻷخرى.
    The Special Rapporteur notes the positive progress made by South Africa in the area of water and electricity. UN ويلاحظ المقرر الخاص التقدم الإيجابي الذي أحرزته جنوب أفريقيا في مجال المياه والكهرباء.
    It also paid tribute to the leadership of South Africa in the area of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN كما أشادت بريادة جنوب أفريقيا في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    Role of South Africa in the evolution of norms and standards of international human rights and humanitarian law UN دور جنوب أفريقيا في تطوير قواعد ومعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    55. Pakistan welcomed the role of South Africa in the international response to racism and intolerance. UN 55- ونوهت باكستان بدور جنوب أفريقيا في العمل الدولي لمناهضة العنصرية والتعصب.
    57. Belgium noted the important achievements of South Africa in the field of human rights, notably in areas of economic, social and cultural rights. UN 57- وأشارت بلجيكا إلى الإنجازات الهامة التي حققتها جنوب أفريقيا في مجال حقوق الإنسان ولا سيما في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Brazil praised South Africa for its commitments to human rights and stressed the achievements in the area of protection against racial discrimination and expected an important participation of South Africa in the preparatory process of the Durban Review Conference. UN وأشادت البرازيل بالتزامات جنوب أفريقيا إزاء حقوق الإنسان وشددت على الإنجازات المحققة في مجال الحماية من التمييز العنصري وتوقعت مساهمة كبيرة من جنوب أفريقيا في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    113. In September 2002, the Special Rapporteur carried out a country visit to South Africa in the context of his mandate. UN 113 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في سياق ولايته.
    I believe that this places South Africa in the vanguard in the world in this area. UN وأعتقد أن هذا يضع جنوب افريقيا في مقدمة دول العالم في هذا المجال.
    To that end, an informal group of friends of South Africa in the General Assembly might be established to provide the necessary support. UN ولهذا الغرض يمكن تشكيل مجموعة غير رسمية من أصدقاء جنوب افريقيا في الجمعية العامة لتوفير الدعم اللازم.
    And to this end, an informal group of friends of South Africa in the General Assembly may be established to provide necessary support. UN ولهذا الغرض يمكن تشكيل مجموعة غير رسمية من أصدقاء جنوب افريقيا في الجمعية العامة لتوفير الدعم اللازم.
    The proposal to establish an informal group of friends of South Africa in the General Assembly merits serious consideration. UN والاقتراح بإنشاء مجموعة أصدقاء جنوب افريقيا في الجمعية العامة على صعيد غير رسمي يحظى بعناية جدية.
    Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly. UN وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.
    In conclusion, I should like to hail the decision the General Assembly took today to put an end to a painful chapter in the history of the entire African continent by restoring the full participation of South Africa in the General Assembly. UN وفي الختام، أود أن أثني على القرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم ﻹنهاء فصل مؤلم من تاريخ القارة الافريقية كلها وإعادة الاشتراك الكامل لجنوب افريقيا في الجمعية العامة.
    It noted the international role of South Africa in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وأشارت إلى الدور الدولي لجنوب أفريقيا في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد