The number of attacks in the South China Sea, the Indian Ocean and in South America and the Caribbean also declined. | UN | كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
3. South America and the Caribbean . 139 - 142 27 | UN | ٣ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي |
3. South America and the Caribbean . 122 - 124 23 | UN | أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي |
So far, the project includes selected countries in West Africa, South America and the Caribbean. | UN | وحتى الآن، يشمل المشروع مجموعة مختارة من بلدان غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
3. South America and the Caribbean 139 - 142 Operations | UN | ٣ - العمليات الخاصة بأمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي ٩٣١ - ٢٤١ |
3. South America and the Caribbean | UN | ٣ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي |
123. The arrival of extra-continental asylum-seekers has increased significantly in South America and the Caribbean. | UN | ١٢٣ - وارتفعت بشكل ملحوظ أعداد ملتمسي اللجوء القادمين من خارج القارة إلى أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
2. South America and the Caribbean | UN | ٢ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي |
Representatives of selected countries of South America and the Caribbean would be invited to attend the third regional conference as observers, and IOM was to continue to provide logistical support for the preparation of the regional conferences. | UN | وسيُدعى ممثلو بلدان مختارة من أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي إلى حضور المؤتمر اﻹقليمي الثالث بصفة مراقبين؛ كما تقرر أن تواصل المنظمة الدولية للهجرة توفير الدعم السوقي من أجل إعداد المؤتمرات اﻹقليمية. |
34. The number of reported acts of piracy and armed robbery in South America and the Caribbean has fallen to 17 incidents, compared with 21 in 2012. | UN | 34 - وانخفض عدد أعمال القرصنة والسطو المسلح المبلغ عنها في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي إلى 17 حادثة، بالمقارنة مع 21 في عام 2012. |
In most of the other regions, the exceptions being South America and the Caribbean, less cannabis resin was seized in 2004. | UN | وفي معظم المناطق الأخرى (باستثناء أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)، جرى ضبط كميات أقل من راتنج القنّب في سنة 2004. |
Seizures of cannabis resin increased significantly (though from relatively low levels) in countries in Eastern and South-Eastern Europe, South America and the Caribbean. | UN | 30 - أما مضبوطات راتنج القنّب (رغم أنها من مستويات قليلة نسبياً) فقد ازدادت بدرجة كبيرة في البلدان الواقعة في أوروبا الشرقية وفي جنوب شرق أوروبا، وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
50. Note with satisfaction the full entry into force of the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons in South America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) and reiterate the importance of the early entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba); | UN | 50 - نلاحظ مع الارتياح دخول معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) حيز التنفيذ، ونكرر أهمية دخول معاهدة جعل المنطقة الأفريقية خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا) حيز التنفيذ في وقت مبكر؛ |
This dynamic is at present undergoing a theological escalation and geographical expansion through the proselytizing of various evangelical movements in Africa, South America and the Caribbean, and Asia. | UN | وتشهد هذه الدينامية، في الظرف الراهن، تضخيماً لاهوتياً وجغرافياً عن طريق التبشير الذي تمارسه بعض الحركات الإنجيلية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا. |
In 2010, the organization continued to lobby for business and trade links between the people of Darfur and Southern Sudan, the sub-Saharan African region, South America and the Caribbean. | UN | وفي عام 2010، استمرت المنظمة في السعي لكسب التأييد من أجل إقامة المشاريع والصلات التجارية بين سكان دارفور وجنوب السودان، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
3. South America and the Caribbean Operations | UN | ٣ - العمليات الخاصة بأمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي |
Northern South America and the Caribbean | UN | بلدان شمال أمريكا الجنوبية والكاريبي |
780. El Salvador has also won credibility both at home and abroad: the implementation of the Literacy Programme of El Salvador has served as a model for other countries of Central America, South America and the Caribbean. | UN | 780- وقد اكتسبت السلفادور المصداقية سواء في الداخل أو في الخارج: فقد اتخذ تنفيذ برنامج السلفادور للإلمام بالقراءة والكتابة كنموذج احتذته بلدان أخرى في أمريكا الوسطى، وأمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي. |