Further, finding administrative and security arrangements for newly liberated areas in the south and centre of Somalia remains a priority. | UN | علاوة على ذلك، لا يزال وضع الترتيبات الإدارية والأمنية للمناطق المحررة حديثا في جنوب ووسط الصومال يحظى بالأولوية. |
This followed similar critical storage constraints in the south and centre of Iraq, caused by a surge in the arrival of some food commodities like rice. | UN | وقد جاء ذلك بعد ظهور عوائق تخزينية هامة في جنوب ووسط العراق نتيجة لحدوث زيادة كبيرة في وصول بعض السلع الغذائية كالأرز. |
Most of the violations described in the report are taking place in the south and centre of the country. | UN | وتحدث معظم الانتهاكات التي يصفها التقرير في جنوب ووسط البلاد. |
However, household visits by WFP observers in the south and centre of Iraq show nearly two thirds of households reporting that the food basket lasts only 20 days or less. | UN | ولكن تبين الزيارات التي قام بها المراقبون التابعون لبرنامج اﻷغذية العالمي في جنوب ووسط العراق أن نحو ثلثي اﻷسر المعيشية تشير إلى أن سلة اﻷغذية لا تدوم إلا ٢٠ يوما أو أقل. |
The surveys indicate a maternal mortality ratio in the south and centre of the country of 294 deaths per 100,000 live births over the 10-year period 1989-1999. | UN | وبينت الدراسات أن معدل وفيات الأمهات في جنوب ووسط البلد بلغ 294 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي خلال فترة السنوات العشر الممتدة من 1989 إلى 1999. |
52. As at 31 January 1999, education supplies valued at $27,367,748 had arrived in Iraq since the start of the programme, of which an amount worth $8,887,826 was distributed to the south and centre of the country. | UN | ٥٢ - وصلت العــراق منــذ بداية البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، إمدادات تعليمية قيمتها ٧٤٨ ٣٦٧ ٢٧ دولارا، وزع منها ما قيمته ٨٢٦ ٨٨٧ ٨ دولارا في جنوب ووسط البلاد. |
In the food sector, as at 31 October 1998, 92 per cent of the food agents in the south and centre of Iraq and all the food agents in the three northern governorates had been visited by World Food Programme (WFP) observers. | UN | وفي قطاع اﻷغذية، قام المراقبون التابعون لبرنامج اﻷغذية العالمي حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بزيارة ٩٢ في المائة من وكلاء اﻷغذية في جنوب ووسط العراق وجميع وكلاء اﻷغذية في المحافظات الشمالية الثلاث. |
299. Asked about the UNICEF fund-raising strategy for its programme of cooperation in Iraq, the Regional Director said that the lack of a cash component for the south and centre of Iraq within the Oil-for-Food Programme made the need for other resources even more crucial. | UN | 299 - وسُئل المدير الإقليمي عن استراتيجية اليونيسيف في جمع الأموال من أجل برنامجها للتعاون في العراق، فذكر أن عدم وجود عنصر نقدي في جنوب ووسط العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء يجعل الحاجة إلى الموارد الأخرى أكثر إلحاحاً. |
Moreover, household visits by observers from the World Food Programme (WFP) in the south and centre of Iraq showed nearly two thirds of households reporting that the food basket lasted only 20 days or less. | UN | 32- وعلاوة على ذلك، فإن الزيارات التي قام بها مراقبون من برنامج الأغذية العالمي إلى أسر معيشية في جنوب ووسط العراق قد أظهرت أن نحو ثلثي الأسر المعيشية قد أبلغت أن سلة الحصص الغذائية التي تحصل عليها لا تدوم إلا لمدة 20 يوماً أو أقل من ذلك. |
57. As at 31 March 1999, education supplies valued at $30,311,494 had arrived in Iraq since the start of the programme, of which an amount worth $16,698,944 (55 per cent) was distributed to the south and centre of the country. | UN | ٥٧ - وصلـت العـراق منـذ بدايــة البرنامـج وحتـى ٣١ آذار/ مـارس ١٩٩٩، إمـدادات تعليميـة قيمتها ٤٩٤ ٣١١ ٣٠ دولارا، وزع منها ما قيمته ٩٤٤ ٦٩٨ ١٦ دولار )٥٥ في المائة( في جنوب ووسط البلاد. |
27. The surveys reveal that in the south and centre of Iraq, home to 85 per cent of the country’s population, the under-five mortality rate more than doubled from 56 deaths per 1,000 live births in the period 1984-1989 to 131 deaths per 1,000 live births in the period 1994-1999. | UN | 27 - وتكشف الدراسات الاستقصائية أنه في جنوب ووسط العراق، حيث يعيش 85 في المائة من سكان البلد، زاد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بأكثر من الضعف، من 56 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في الفترة 1984-1989 إلى 131 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في الفترة 1994-1999. |
(a) Of the first group (Iraqis registered in the programme) the proposal estimated that the existing database managed by the Ministry of Trade contains about 23.5 million registrations for the inhabitants in the south and centre of Iraq. | UN | (أ) ضمن الفئة الأولى (العراقيون المسجلون في البرنامج)، يقدر الاقتراح بأن قاعدة البيانات القائمة التي تديرها وزارة التجارة تحتوى على قرابة 23.5 مليون من المسجلين بالنسبة للسكان في جنوب ووسط العراق. |
15. According to a UNICEF survey of August 1999, in the south and centre of Iraq, where 85 per cent of the population resides, the under-five mortality rates rose from 56 deaths per 1,000 live births in the period 1984-1989 to 131 deaths per 1,000 live births in the period 1994-1999. | UN | 15- فوفقاً لدراسة استقصائية أجرتها اليونيسيف في آب/أغسطس 1999، في جنوب ووسط العراق، حيث تقيم نسبة 85 في المائة من السكان، ارتفعت معدلات الوفيات دون الخامسة من 56 حالة وفاة لكل ألف وليد حي في الفترة بين عامي 1984 و1989 إلى 131 حالة وفاة لكل 000 1 وليد حي في الفترة بين عامي 1994 و1999. |
In the water and sanitation sector, the United Nations Children's Fund (UNICEF) undertook a rapid assessment survey of 15 water treatment plants, serving more than 4 million inhabitants in seven governorates in the south and centre of Iraq in order to determine the impact of the programme. | UN | وفي قطاع المياه والمرافق الصحية، أجرت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( مسحا سريعا لتقييم ١٥ محطة لمعالجة المياه، تخدم ما يزيد على ٤ ملايين نسمة في ٧ محافظات في جنوب ووسط العراق بغية تحديد أثر البرنامج. |