ويكيبيديا

    "south and south-east" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب وجنوب شرق
        
    • الجنوب والجنوب الشرقي
        
    • جنوب وجنوب شرقي
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرق
        
    • وجنوب شرقها
        
    • الجنوبية والجنوبية الشرقية
        
    • وجنوب وجنوب شرق
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرقي
        
    • جنوبي وجنوب شرقي
        
    • وجنوب آسيا وجنوب شرق
        
    • وجنوب وجنوب شرقي
        
    • وجنوب آسيا وجنوب شرقي
        
    • وجنوبه الشرقي
        
    • وجنوبها وجنوبها الشرقي
        
    India agreed to conduct a feasibility study for a deep-sea port in Myanmar to serve as a transportation hub between South and South-East Asia. UN كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا.
    As a result, some indigenous areas in South and South-East Asia are among the most heavily militarized regions in the world. UN ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم.
    Other interests include South and South-East Asian economic development, with a particular focus on the Indian subcontinent. UN وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية.
    58. Humanitarian access continued to be seriously affected by widespread insecurity, especially in the South and South-East of the country in 2010. UN 58 - وظل انعدام الأمن يؤثر بشكل خطير في عام 2010 على وصول المساعدات الإنسانية، وخاصة في الجنوب والجنوب الشرقي.
    The experiences should also include those of economies in South and South-East Asia that had achieved rapid growth more recently. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Trade with South and South-East Asia constituted the Middle East’s most dynamic component, with an annual growth of 7.2 per cent. UN وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة.
    (iii) The United Nations would select a group of approximately 20 researchers from 10 institutions in developing countries of South and South-East Asia to conduct research on ageing issues in their countries. UN `3 ' ستختار الأمم المتحدة مجموعة مؤلفة من نحو 20 باحثا من 10 مؤسسات في البلدان النامية في جنوب وجنوب شرق آسيا لإجراء البحوث المتعلقة بقضايا الشيخوخة في بلدانهم.
    The workshop succeeded in adopting two reports by South and South-East Asian States as their contribution to the work of the Review Conference. UN وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    Not surprisingly, much of this progress is due to significant advances made by countries of the South and South-East Asian countries in recent years. UN وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة.
    Other interests include South and South-East Asian economic development, with a particular focus on the Indian subcontinent. UN وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية.
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in South and South-East Asia UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    Thirty-four countries have participated in these courses so far, in South and South-East Asia, Latin America and Europe. UN وشارك 34 بلدا في هذه الدورات التدريبية حتى الآن، من جنوب وجنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا.
    At the forefront was the reform of the Ministry of the Interior, a prerequisite for stability in the South and South-East of the country. UN وكان في صدارة هذه الأولويات إصلاح وزارة الداخلية، وهو شرط مسبق للاستقرار في الجنوب والجنوب الشرقي من البلد.
    At present, 60 districts out of 165 in the South and South-East are considered high- to medium-risk areas. UN وفي الوقت الراهن، يُعتبر 60 قطاعا من أصل 165 في الجنوب والجنوب الشرقي مناطق تتراوح درجة الخطر فيها بين مرتفعة ومتوسطة.
    The insecurity in the South and South-East is not difficult to understand. UN انعدام الأمن في الجنوب والجنوب الشرقي ليس مسألة يصعب فهمها.
    South-East Asia Business Program Centre for South and South-East Asia Studies University of Michigan UN مديرة البحوث ببرنامج جنوب شرقي آسيا لﻷعمال التجارية التابع لمركز دراسات جنوب وجنوب شرقي آسيا، بجامعة ميشيغان
    A cessation of hostilities in each region would enable the implementation of programmes for reconstruction and development, especially in the South and South-East of Afghanistan, where there has been virtually no development activity so far. UN ومن شأن وقف القتال في كل منطقة أن يمكّن من تنفيذ برامج إعادة الإعمار والتنمية، لا سيما في جنوب وجنوب شرقي أفغانستان حيث لا يوجد أي نشاط إنمائي تقريبا حتى الآن.
    :: South and South-East Asia have the highest donor presence, followed by Central and South America. UN :: تشهد منطقة جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أكبر حضور للمانحين، تليها منطقة أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    Assessment of the status of human-induced soil degradation was completed in 15 countries in South and South-East Asia. UN وتم إكمال تقييمات لحالة تدهور التربة بفعل الإنسان في 15 بلداً في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Investments by countries from South and South-East Asia and the Pacific grew relative to other regions, with an annual growth rate of 4 per cent in the 1990s. UN أما استثمارات البلدان من جنوب آسيا وجنوب شرقها ومنطقة المحيط الهادئ فقد تنامت مقارنة بالأقاليم الأخرى، وبلغ معدل نموها السنوي 4 في المائة خلال التسعينات.
    Clearance of landmines in the South and South-East of the country is expected to be completed by the end of 2006. UN ومن المتوقع إتمام عملية إزالة الألغام الأرضية في المنطقتين الجنوبية والجنوبية الشرقية بحلول نهاية عام 2006.
    In the East, South and South-East Asia, with few exceptions, countries are poorly endowed with minerals, oil and gas. UN ففي شرق وجنوب وجنوب شرق آسيا، مع استثناءات قليلة، يقل حظ البلدان من المعادن والنفط والغاز.
    The Reproductive Health Initiative for Young People in Asia (RHIYA) programme continues the successful collaboration between UNFPA, the European Union, and European and local NGOs towards improving adolescent sexual and reproductive health of the most vulnerable populations in South and South-East Asia. UN وبرنامج مبادرة الصحة الإنجابية للشباب في آسيا لا يزال يحقق تعاونا ناجحا بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية الأوروبية والمحلية في اتجاه تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين لأكثر السكان ضعفا في منطقتي جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا.
    The Centre provides training in theoretical and applied statistics at various levels to selected participants from countries in the Middle East, South and South-East Asia and the Far East and from the Commonwealth countries in Asia. UN ويدرب المركز مشتركين مختارين من بلدان الشرق اﻷوسط ومن جنوبي وجنوب شرقي آسيا ومن بلدان الكمنويلث في آسيا على إحصاءات نظرية وتطبيقية على مختلف المستويات.
    Recent attacks underlined the serious threat posed by terrorists to public safety and security in countries in Africa, the Middle East, South and South-East Asia, and elsewhere. UN وتبرز الهجمات الأخيرة التهديد الخطير الذي يمثله الإرهابيون على السلامة العامة والأمن في بلدان أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وغيرها من البلدان.
    The negative impact of the human immunodeficiency virus (HIV) and AIDS on development, particularly in southern Africa but increasingly in such areas as the Caribbean, South and South-East Asia, cuts across development sectors and across society. UN والأثر السلبي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على التنمية، ولا سيما في الجنوب الأفريقي إن كان بصورة متزايدة في مناطق مثل البحر الكاريبي وجنوب وجنوب شرقي آسيا، يتغلغل عبر القطاعات الإنمائية وعبر المجتمع.
    For example, Australia has been active in assisting more than 30 countries in the South Pacific, southern Africa, South and South-East Asia and the Caribbean with sports development programmes. UN وعلى سبيل المثال، كانت استراليا نشطة في مساعدة أكثر من ٣٠ بلدا في جنوب المحيــط الهادئ، والجنوب اﻷفريقي، وجنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا ومنطقة البحر الكاريبي ببرامج للنهـــوض بالرياضة.
    Violence and threats against local officials, religious leaders, teachers and staff and facilities of the education system have continued and intensified, in particular in the South and South-East of the country. UN وتواصلت أعمال العنف والتهديدات الموجّهة ضد المسؤولين المحليين والزعماء الدينيين والمعلمين وأفراد النظام التعليمي ومرافقه، وتكثفت في جنوب البلد وجنوبه الشرقي بصفة خاصة.
    In addition, in the last decade all developing and transition economies showed strong growth, while in the 1990s it was concentrated in East, South and South-East Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نمواً قوياً في العقد الماضي، بينما كان هذا النمو في التسعينيات متركزاً في شرق آسيا وجنوبها وجنوبها الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد