ويكيبيديا

    "south and south-west" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجنوبها وجنوبها الغربي
        
    • وجنوب وجنوب غرب
        
    • جنوب وجنوب غرب
        
    • جنوب وجنوب غربي
        
    • الجنوبية والجنوبية الغربية
        
    • وجنوبها وجنوب غربها
        
    • جنوب آسيا وجنوب غرب
        
    The lowest implementation of the Action Plan in this area was observed in Central, South and South-West Asia and in African countries. UN وسُجلت أدنى نسبة تنفيذ لخطة العمل في هذا المجال في بلدان وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي وفي البلدان الأفريقية.
    The trend for Africa and Central, South and South-West Asia was consistent with other UNODC assessments, which identified the need for further strengthening of forensic capacities. UN وكان الاتجاه المسجل فيما يخص أفريقيا ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي متسقا مع تقييمات أخرى أجراها المكتب وأبانت ضرورة المضي في تدعيم قدرات التحليل الشرعي.
    In other regions, such as Central, South and South-West Asia, East and South-East Asia and Latin America and the Caribbean, there has been significant progress in the past six years, with the establishment of some mechanism for monitoring drug abuse trends, especially in the area of treatment demand and school surveys. UN كما أُحرز تقدم كبير في السنوات الست الأخيرة في مناطق أخرى، مثل آسيا الوسطى وجنوبها وجنوبها الغربي وشرق آسيا وجنوب شرقها ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وذلك بانشاء آلية من نوع ما لرصد اتجاهات تعاطي المخدرات، وخاصة في مجال الطلب على العلاج وإجراء مسوح حصرية في المدارس.
    Central, South and South-West Asia: implementation of prevention interventions, selected reporting periods UN وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، تنفيذ تدخلات الوقاية، فترات إبلاغ مختارة
    Central, South and South-West Asia: trends in illicit drug abuse, by drug type, 1998-2004 UN وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر،
    (ii) Increased number of references to the Commission's work in key subregional media in South and South-West Asia UN ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمل اللجنة في وسائط الإعلام دون الإقليمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    However, while the situation had markedly improved in Sub-Saharan Africa and Europe, countries in Central, South and South-West Asia seemed to have fallen back close to the baseline level. UN ولكن في حين يبدو أن الوضع تحسّن تحسّنا ملحوظا في أفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا، يظهر أن المستوى في كل من وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي تراجع ليصل إلى المستوى الأساسي.
    Central, South and South-West Asia: comparison of the responses to the biennial reports questionnaire and data from the mutual evaluation reports, 2006-2007 UN وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي: مقارنة بين الردود على استبيان التقارير الإثناسنوية والبيانات المستمدّة من تقارير التقييم المتبادل، 2006-2007
    17. The provision of services to reduce the negative health and social consequences of drug abuse increased in Oceania, North Africa and the Middle East, North America and, to a lesser extent, Central, South and South-West Asia. UN 17- وازداد تقديم الخدمات لخفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات في كل من أوقيانوسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية، كما ازداد بدرجة أقل في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي.
    The highest implementation rates in the area of policy and strategic responses throughout all five reporting periods were found in Oceania and North America, while countries in Africa and in Central, South and South-West Asia had the lowest implementation rates. UN 28- وكانت أعلى نسب التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية في جميع فترات الإبلاغ الخمس من نصيب أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية، في حين سُجلت أدنى نسب التنفيذ في بلدان أفريقيا ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي.
    The comparison of the baseline period with the fifth reporting period (see figures 20-24) indicates progress in Central, South and South-West Asia (27 percentage points). UN 39- ويتبين من مقارنة الفترة المرجعية بفترة الإبلاغ الخامسة (انظر الأشكال 20-24) إحراز تقدم في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي (27 نقطة مئوية).
    A total of 60 per cent of the responding States in Central, South and South-West Asia reported that in the period 1998-2000 they had established measures to prevent the diversion of materials and equipment for the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances; in the period 2006-2007, the number improved to 90 per cent. UN فقد أبلغ ما مجموعه 60 في المائة من الدول المجيبة من وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي عن أنها وضعت في الفترة 1998-2000 تدابير لمنع تسريب المواد والمعدات المستخدمة في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بطرائق غير مشروعة؛ وفي الفترة 2006-2007، ارتفعت النسبة إلى 90 في المائة.
    For example, since the fourth reporting period (2004-2006), Central, South and South-West Asia has reached a compliance rate of 90 per cent for implementation of money-laundering legislation, compared with a rate of only 14 per cent for the first reporting period (1998-2000), which is the baseline period. UN فعلى سبيل المثال، حقّق كل من وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي معدل امتثال بلغ 90 في المائة بشأن تنفيذ تشريعات لمكافحة غسل الأموال منذ فترة الإبلاغ الرابعة (2004-2006)، مقارنة بمعدل لم يتجاوز 14 في المائة خلال دورة الإبلاغ الأولى (1998-2000) وهي الفترة الأساس.
    Nearly all the responding countries in Central, South and South-West Asia reported increasing abuse of opioids in 2004. UN وأبلغت جميع البلدان المجيبة تقريبا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا عن ازدياد تعاطي المواد الأفيونية في عام 2004.
    The extent of cocaine abuse remains low in Central, South and South-West Asia and the trend appears to have stabilized in 2004. UN 27- ولا يزال مستوى تعاطي الكوكايين منخفضا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا ويبدو أن الاتجاه استقر في عام 2004.
    Availability was lowest in Central, South and South-West Asia and highest in North America and Oceania. UN وسُجلت النسبة الدنيا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا والنسبة العليا في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Significant improvements in technical capacities for monitoring were reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central, South and South-West Asia. UN وأبلغت بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا عن تحسّن ملحوظ في القدرات التقنية على الرصد.
    Subregional activities for development in South and South-West Asia UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    South and South-West Asia, proportion of reported indicators for which countries are off track UN جنوب وجنوب غربي آسيا، نسبة المؤشرات المبلغ عنها والتي لم تحقق فيها البلدان النتائج المرجوة
    It is believed that, during these population movements, large numbers of Hutu rebels, including their general staff, made for the United Republic of Tanzania via the provinces of South and South-West Burundi. UN وأثناء عملية نزوح السكان هذه، يعتقد أن عديداً من المتمردين الهوتو، بمن فيهم هيئة أركانهم، توجهوا إلى جمهورية تنزانيا المتحدة عبر مقاطعات بوروندي الجنوبية والجنوبية الغربية.
    Regional assistance programmes to that end were undertaken in central, South and South-West Asia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نُفذت برامج إقليمية لتقديم المساعدة في وسط آســيا وجنوبها وجنوب غربها.
    While growth in South and South-West Asia and developing Pacific economies is expected to improve, the other subregions are likely to see stable or slowing performance. UN ففي حين يتوقع أن يتحسن النمو في جنوب آسيا وجنوب غرب آسيا والاقتصادات النامية في منطقة المحيط الهادئ، يرجح أن تشهد المناطق دون الإقليمية الأخرى أداء مستقرا أو متباطئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد