ويكيبيديا

    "south atlantic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب المحيط الأطلسي
        
    • جنوب اﻷطلسي
        
    • لجنوب اﻷطلسي
        
    • لجنوب المحيط الأطلسي
        
    • اﻷطلسي الجنوبي
        
    • الجنوب اﻷطلسي
        
    • بجنوب اﻷطلسي
        
    • جنوب المحيط اﻷطلسي من
        
    • جنوب المحيط الاطلسي
        
    • جنوبي الأطلسي
        
    • جنوبي المحيط الهادئ
        
    • الجنوبية من المحيط الأطلسي
        
    • التردّدات الشديدة الانخفاض في جنوب الأطلسي
        
    • اﻷطلسي منطقة
        
    • منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي في
        
    As you are aware, the Argentine Republic has repeatedly protested to the international community against the militarization of the South Atlantic. UN وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Mr. Gurr also conveyed that an airport on a small island in the South Atlantic was not seen in London as a priority. UN وأشار السيد غور أيضا إلى أن لندن لا تعتبر تشييد مطار في جزيرة صغيرة في جنوب المحيط الأطلسي مسألة ذات أولوية.
    The Government of the United Kingdom regrets the reduction in cooperation over South Atlantic affairs in recent years. UN وتأسف حكومة المملكة المتحدة للانخفاض في مستوى التعاون في شؤون جنوب المحيط الأطلسي خلال السنوات الأخيرة.
    These developments hinder our developing creative and pragmatic formulas which, without undermining our inalienable rights, would foster cooperation in the South Atlantic. UN فهذه التطورات تعوقنا عن وضع صيغ عملية وخلاقة لتعزيز التعاون في منطقة جنوب اﻷطلسي دون اﻹضرار بحقوقنا غير القابلة للتصرف.
    Declaration on the Denuclearization of the South Atlantic adopted UN الاعلان المتعلق باعتبار جنوب اﻷطلسي منطقة لا نووية،
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة على قناعتها بأن هناك فرصا كثيرة للتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بأن هناك الكثير من فرص التعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك فرصا كثيرة للتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك العديد من الفرص للتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. UN وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة.
    The Government of the United Kingdom regrets the reduction in cooperation in South Atlantic affairs over recent years. UN وتأسف حكومة المملكة المتحدة للانخفاض في مستوى التعاون في شؤون جنوب المحيط الأطلسي خلال السنوات الأخيرة.
    The Republic of Argentina's claims that the United Kingdom is militarizing the South Atlantic are wholly false. UN وادعاءات جمهورية الأرجنتين بأن المملكة المتحدة تضفي طابعا عسكريا على منطقة جنوب المحيط الأطلسي ليست صحيحة البتة.
    The Argentine Republic will continue to make serious efforts to conserve fisheries resources in the South Atlantic. UN وستواصل جمهورية الأرجنتين بذل قصاراها من أجل الحفاظ على الموارد السمكية في جنوب المحيط الأطلسي.
    Zone of peace and cooperation of the South Atlantic UN إنشاء منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Resolving this crucial issue would permit the definitive consolidation of stability and cooperation in the South Atlantic. UN وحل هذه القضية الحاسمة سوف يمكﱢن من تعزيز الاستقرار والتعاون في جنوب اﻷطلسي بشكل نهائي.
    Other recent regional or global initiatives that have helped to strengthen security in the South Atlantic deserve mention. UN وهناك مبادرات إقليمية وعالمية أخرى طرحت مؤخرا وساعدت على تعزيز اﻷمن في جنوب اﻷطلسي تستحق الذكر.
    In particular, cooperation exists in the forum of the South Atlantic Fisheries Commission that has contributed to the conservation of stocks, and in the field of military confidence-building measures under the interim reciprocal information and cooperation system. UN وعلى وجه التحديد، يقوم بين البلدين تعاون في محفل لجنة مصائد أسماك جنوب اﻷطلسي التي تسهم في حفظ اﻷرصدة السمكية، وفي مجال تدابير بناء الثقة العسكرية في إطار النظام المؤقت لتبادل المعلومات والتعاون.
    The South Atlantic region comprises a great expanse of waters, which the countries of the Zone are committed to keep nuclear-free. UN وتشكل منطقة جنوب اﻷطلسي مساحة مائية شاسعة التزمت بلدان المنطقة بإبقائها خالية من اﻷسلحة النووية.
    The representatives of the States of the zone also adopted a Declaration on business cooperation in the South Atlantic. UN واعتمد ممثلو دول المنطقة أيضا اﻹعلان المتعلق بالتعاون في مجال اﻷعمال في جنوب اﻷطلسي.
    An intersessional follow-up mechanism was established with a view to presenting specific proposals, receiving suggestions and guaranteeing a follow-up for issues dealt with among the South Atlantic countries. UN فقد أنشئت آلية للمتابعة فيما بين انعقاد الاجتماعات تتولى طرح اقتراحات محددة وتلقي اﻷفكار وكفالة متابعة المسائل التي تجري معالجتها فيما بين بلدان جنوب اﻷطلسي.
    The countries of the region are united in the protection of the marine resources and environment of the South Atlantic. UN وبلدان المنطقة متحدة في حماية الموارد البحرية لجنوب اﻷطلسي وبيئته.
    Argentina is assessing the impact of this new unilateral measure on cooperation within the South Atlantic Fisheries Commission. UN وتعكف الأرجنتين على تقييم تأثير هذا التدبير الانفرادي الجديد في التعاون داخل لجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي.
    We have no doubt about Britain's sovereignty over the Falkland Islands and the other British territories in the South Atlantic. UN فليس لدينا شك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وعلى اﻷراضي البريطانية اﻷخرى في المحيط اﻷطلسي الجنوبي.
    We furthermore expect to have the pleasure of celebrating the full admission to the South Atlantic community of a democratic and united South Africa, free forever from the scourge of racism. UN وتتوقع أيضا أن تتاح لنا فرصة الاحتفال السعيد بقبول جنوب افريقيا، الموحدة الديمقراطية المتحررة إلى اﻷبد من وبال العنصرية، كعضو كامل في مجموعة الجنوب اﻷطلسي.
    The course, which is an output of the Division's work programme on training, was a follow-up activity to Agenda 21, chapter 17, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, which responds particularly to paragraph 16 of General Assembly resolution 48/23 on the South Atlantic. UN وكانت هذه الدورة التدريبية، التي تعتبر ناتجا من نواتج برنامج عمل الشعبة المتعلق بالتدريب، بمثابة متابعة ﻷنشطة الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. وتستجيب بصفة خاصة للفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣ المتعلق بجنوب اﻷطلسي.
    One of the most important objectives to be pursued within the framework of the Zone of Peace and Cooperation is the denuclearization of the South Atlantic. UN ومن أهم اﻷهداف، التي يسعى الى تحقيقها في إطار منطقة السلم والتعاون تجريد جنوب المحيط اﻷطلسي من اﻷسلحة النووية.
    It is my belief that this is the only way ahead for a peaceful resolution of the South Atlantic problem. UN وإنني أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي أمامنا للتوصل إلى حل سلمي لمشكلة جنوب المحيط الاطلسي.
    The countries of the region supported Argentina, not only out of solidarity, but also in self-defence: the South Atlantic was a demilitarized zone. Argentina, a leader in human rights, was also a leader in nuclear non-proliferation, despite being the country most advanced in nuclear science in the region. UN وقالت إن بلدان المنطقة تؤيّد الأرجنتين، ليس فقط من باب التضامن، ولكن أيضاً من منطلق الدفاع عن النفس، وإن جنوبي الأطلسي هي منطقة منزوعة السلاح، كما أن الأرجنتين تتصدّر صفوف حقوق الإنسان وهي أيضاً من قيادات منع انتشار الأسلحة النووية برغم كونها أكثر بلدان المنطقة تقدُّما في مجال العلوم النووية.
    “British and Argentine delegations met in London from 25 to 27 May 1999 to discuss South Atlantic issues of common interest. UN " اجتمع الوفدان البريطاني واﻷرجنتيني في لندن من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ لمناقشة قضايا منطقة جنوبي المحيط الهادئ التي تهم الطرفين.
    Marine Research programme on South Atlantic Margins within the DFG priority research programme SPP 1375 (SAMPLE) UN برنامج البحوث البحرية في الحواف الجنوبية من المحيط الأطلسي في إطار برنامج البحوث ذي الأولوية (SPP 1375) لدى مؤسسة البحوث الألمانية (نتوءات حواف جنوب المحيط الأطلسي ومظاهر الاتصال بالتطوّر الساحلي)
    12. South Atlantic Very Low Frequency Network UN 12- شبكة التردّدات الشديدة الانخفاض في جنوب الأطلسي (SAVNET)
    South Atlantic cooperation could start in 2000. UN ويمكن أن يبدأ التعاون في منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي في هذا المجال في عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد