This system excludes the countries of the south from both the management of relevant international institutions and from setting the rules that govern them. | UN | نظام يقصي دول الجنوب من إدارة المؤسسات الدولية المعنية ومن تحديد القواعد التي تحكمها. |
Helicopters were also carrying food south from Maputo. | UN | وكذلك كانت تحمل الطائرات العمودية الأغذية إلى الجنوب من مابوتو. |
One hundred and five dynamic products to the south from Africa were identified, 67 from the Americas and 83 from Asia. | UN | وقد تم تحديد مائة وخمسة منتجات دينامية موجهة إلى الجنوب من أفريقيا، و67 من الأمريكتين و83 من آسيا. |
He gunned down a judge-- some small hick town a couple hours south from here-- then disappeared. | Open Subtitles | قام بقَتل قاضية ,من البلدة على بعد بضعة ساعات جنوباً من هنا ثم أختفى |
On the waves of the Pacific down south from the Imperial City a small lonely Island floats | Open Subtitles | على موجات المحيط الهادي، جنوباً من مدينة الإمبراطور، تطفو جزيرة صغيرة منعزلة |
The Great Zombie Zunami of 03 continues to pound the prairie into dust, headed south from Nebraska into Kansas. | Open Subtitles | زونامي زومبي عظيم من 03 لازالت في البراري داخل الغبار جنوبا من ولاية نبراسكا في ولاية كانساس |
Figure, you know, start in Miami, head south from there. | Open Subtitles | الشكل، كما تعلمون، تبدأ في ميامي، رأس الجنوب من هناك. |
There's a vampire work camp south from here. | Open Subtitles | هناك معسكر عمل لمصاصي الدماء في الجنوب من هنا |
Now that's a hundred miles south from here. | Open Subtitles | الآن هاذه 100 كيلومتر .. إلى الجنوب من هنا |
It was found pretty far south from where we discovered the body, but come on. | Open Subtitles | لقد وجد في أقصى الجنوب من مكان ما وجدنا تلك الجثة , لكن بالله عليك |
Because justice, swift and firm, will help deter the south from ever conspiring again, as well as discouraging the North from seeking revenge. | Open Subtitles | لأن العدالة، سريعة وثابتة وسوف تساعد على ردع الجنوب من التأمر ابدا مرة اخرى فضلا عن عدم تشجيع الشمال من الاخذ بالثأر |
However, his delegation was increasingly concerned about the digital divide that excluded countries of the south from the opportunities and advantages offered by information technologies. | UN | ومع ذلك فقد أعرب عن القلق المتزايد الذي يساور وفده إزاء الفجوة الرقمية التي تستبعد بلدان الجنوب من الفرص والمزايا التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات. |
The generals retreated with their troops south from Guiglo to Tabou, Côte d'Ivoire, in several vehicles, including a truck provided by the former Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) to transport weapons. | UN | وتراجع الجنرالان مع قواتهما إلى الجنوب من غيغلو إلى تابو، كوت ديفوار، في عدة مركبات من بينها شاحنة قدمتها القوات المسلحة الوطنية السابقة لكوت ديفوار بغرض نقل الأسلحة. |
First, South-South cooperation is not just a concept or an end in itself. It is only one important means of freeing people of the south from poverty, joblessness, hunger, homelessness, disease and environmental degradation. | UN | اﻷولى، أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس مجرد مفهوم أو غاية في حد ذاته بل وسيلة هامة واحدة لتحرير سكان الجنوب من الفقر والبطالة والجوع والتشرد والمرض والتردي البيئي. |
A senior physician at Hadassah Hospital in Jerusalem, Dr. Gillis was travelling south from Jerusalem shortly before 8 p.m. when Palestinian gunmen fired at least 10 bullets into his car, hitting him in the neck and chest and causing the car to overturn by the side of the road. | UN | وقد كان الدكتور غيليس، وهو طبيب أول في مستشفى حداسة، بالقدس، يقود سيارته في اتجاه الجنوب من القدس قبل الساعة الثامنة صباحا بقليل حينما أطلق مسلحون فلسطينيون عشر رصاصات على الأقل نحو سيارته فأصابوه في العنق والصدر، وأدى ذلك إلى انقلاب السيارة على جانب الطريق. |
The FFM noted two agricultural machines as well as two trucks at a house in Sarai, a village at the road going south from Kubatly, but little more. | UN | ولاحظت البعثة وجود آلتين زراعيتين وشاحنتين عند أحد المنازل في ساراي، وهي قرية على الطريق المؤدية إلى الجنوب من كوباتلي، ولكنها رأت القليل فيما عدا ذلك. |
The FFM noted two agricultural machines as well as two trucks at a house in Sarai, a village at the road going south from Kubatly, but little more. | UN | ولاحظت البعثة وجود آلتين زراعيتين وشاحنتين عند أحد المنازل في ساراي، وهي قرية على الطريق المؤدية إلى الجنوب من كوباتلي، ولكنها رأت القليل فيما عدا ذلك. |
It's travelling south from Chelyabinsk to Imisli in Azerbaijan. | Open Subtitles | إنها تسافر جنوباً من تشيربنيلى إلى إيسمايلى فى أذربيجان |
Take two men along. Work your way south from 31st to 35th, Morgan and Halsted. | Open Subtitles | خذ رجلين معك واتجه جنوباً من الشارع 31 الى 35 |
She said it was two hours south from here. | Open Subtitles | لقد قالت أنّها ساعتان جنوباً من هنا |
For example, along Road #60 running south from Jerusalem, one dunum sells for $60,000. | UN | وعلى سبيل المثال، يباع الدونم الواحد على الطريق رقم ٦٠ الممتدة جنوبا من القدس بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار. |