The South Georgia and South Sandwich Islands would remain an overseas territory of the United Kingdom. | UN | واختتم كلمته قائلا إن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية ستظل إقليما تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وستظل جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية إقليما من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The Republic of Argentina had never protested British sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands until it conceived its claim to South Georgia in 1927 and to the South Sandwich Islands in 1948. | UN | علما بأن جمهورية الأرجنتين لم تحتج قط على السيادة البريطانية على جزر جنوب الأطلسي وساندويتش الجنوبية، إلى أن فكرت في المطالبة بجزر جنوب الأطلسي عام 1972 وجزر ساندويتش الجنوبية في عام 1948. |
Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The draft resolution was therefore in no way applicable to the question of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands. | UN | ولهذا فإن مشروع القرار لا يسري بأي حال على مسألة جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندوتش الجنوبية. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Bolivia joined the multiple regional forums that had recognized Argentine sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتضم بوليفيا صوتها إلى أصوات المحافل الإقليمية العديدة التي اعترفت بسيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس وجرز ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Argentine Republic affirmed its legitimate sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتؤكد الأرجنتين سيادتها المشروعة على جزر مالفيناس وجنوب جزر جورجيا وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Republic of Argentina never protested British sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands until it conceived its claim to South Georgia in 1927 and to the South Sandwich Islands in 1948. | UN | ولم تحتج جمهورية الأرجنتين قط على السيادة البريطانية على جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، إلى أن فكرت في المطالبة بجزيرة جورجيا الجنوبية عام 1927 وجزر ساندويتش الجنوبية في عام 1948. |
In 1833, the territorial borders of the Republic of Argentina did not include the geographical southern half of its present form, nor any territory in the Falkland Islands, Antarctica or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
The Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas were an integral part of the national territory of Argentina. | UN | فجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من إقليم الأرجنتين الوطني. |
It supported Argentina's legitimate claim to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وأعلن تأيـيد بلده لمطالبة الأرجنتين المشروعة بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر. |
The United Kingdom had illegitimately occupied the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, had expelled the Argentine population and had replaced it with United Kingdom subjects. | UN | إن الملكة المتحدة قد احتلت بصورة غير قانونية جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة، وطردت السكان الأرجنتينيين منها، وأحلت محلهم بعض رعايا المملكة المتحدة. |
In light of these facts, the possible British action on fishing in the area of the South Georgia and South Sandwich Islands was even less acceptable. | UN | وعلى ضوء هذه الحقائق، كانت اﻹجراءات البريطانية المحتملة بشأن صيد اﻷسماك في منطقة جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية أقل تقبلا. |
The Argentine Governor with responsibility for the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands was unable to exercise her mandate by visiting and establishing links with the islands' inhabitants. | UN | ولا يستطيع الحاكم الأرجنتيني المكلف بجزر مالفيناس وجنوب جزر جورجيا وجزر ساندوتش الجنوبية ممارسة ولايته عبر زيارة سكان الجزر وربط صلات معهم. |
It reaffirmed its legitimate sovereignty rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which were an integral part of its national territory. | UN | وقال إن بلده يعيد التأكيد على حقوقه السيادية المشروعة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها التي تعد جزءاً لا يتجزأ من إقليمه الوطني. |
My Government has no doubt about the United Kingdom's sovereignty over the Falkland Islands or South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas of these territories. | UN | ولا يساور حكومتي أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند أو جورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المجاورة لهذه الأقاليم. |
Lastly, it reiterated that the inclusion of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands in the list of countries and Territories covered by part four of the Treaty on the Functioning of the European Union was incompatible with the existence of a sovereignty dispute. | UN | وأخيرا، أكد البيان مجددا أن إدراج جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساوث ساندويتش في قائمة البلدان والأقاليم المشمولة بالجزء الرابع من معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي، لا تتفق ونزاع سيادي. |
The sovereignty dispute with the United Kingdom over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas was of the utmost importance to Argentina. | UN | فالنزاع مع المملكة المتحدة على سيادة جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها أمر بالغ الأهمية للأرجنتين. |
The Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and British Antarctic Territory are listed specifically in annex II of the same Treaty as European Union-associated territories. | UN | وترد جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني تحديدا في المرفق الثاني من تلك المعاهدة باعتبارها أقاليم منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي. |
In the Latin American region, the members of the Rio Group were confident that the improved relations between Argentina and the United Kingdom would permit a peaceful solution to the long-standing dispute over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands. | UN | ٦ - وتحدث عن منطقة أمريكا اللاتينية فقال إن أعضاء مجموعة ريو يحدوهم اﻷمل في أن يساعد تحسن العلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة على إيجاد تسوية سلمية تنهي النزاع الذي طال أمده على جزر مالفيناس، أي ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويش. |
The United Kingdom formally took possession of the islands of South Georgia and the South Sandwich Islands in 1775 and, with the exception of six weeks illegal occupation in 1982, has had uninterrupted possession since. | UN | وقد احتازت المملكة المتحدة رسميا جزر جنوب الأطلسي وساندويتش الجنوبية في عام 1775، ولم تنقطع حيازتها لها منذ ذلك الحين، باستثناء ستة أسابيع احتُلت فيها احتلالا غير شرعي في عام 1982. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | فحكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
However, the dispute concerning sovereignty over the Malvinas, Georgia and South Sandwich Islands still persists. | UN | غير أن النزاع القائم حول السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا وساندوتش الجنوبية مازال مستمرا. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | ولا يخامر حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين بالسيادة على تلك الجزر والمناطق البحرية، وبأن جزر فوكلاند خاضعة لاحتلال غير مشروع من المملكة المتحدة. |
The United Kingdom has no military bases in the islands of Saint Helena, Tristan da Cunha or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | كما أنه لا توجد لها قواعد في جزر سانت هيلانة، أو تريستان دا كونا، أو جورجيا الجنوبية وساوث ساندويتش. |
However, we wish to recall that there is nothing in the 1999 joint statement that compromises the position of the United Kingdom in relation to its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | إلا أنه نود أن نشير إلى أنه ليس في البيان المشترك لعام 1999 ما يمس بأي شكل من الأشكال بموقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا، وساوث ساندويش. |