ويكيبيديا

    "south-south cooperation initiatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • من مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • مبادرات التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    It is also active in South-South cooperation initiatives and strategically chooses to develop partnerships that have a positive impact and that contribute to sustainable growth and social development. UN كما تضطلع بدور فعال في مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتختار إقامة شراكات استراتيجية لها أثر إيجابي وتسهم في تحقيق النمو المستدام والتنمية الاجتماعية.
    South-South cooperation initiatives on sustainable forest management also called for the Partnership's support. UN كما دعت مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالإدارة المستدامة للغابات إلى دعم الشراكة أيضا.
    (ii) Increase in the number of South-South cooperation initiatives in the Pacific facilitated with or through ESCAP UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منطقة المحيط الهادئ التي تيسرها اللجنة أو تجرى عن طريقها
    An indicator for monitoring South-South cooperation initiatives was also included. UN وأدرج أيضا مؤشر لرصد مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) supported more than 100 South-South cooperation initiatives in that year. UN وقدمت اليونيسيف الدعم إلى أكثر من 100 من مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب في تلك السنة.
    Overall, more than 100 South-South cooperation initiatives were supported by UNICEF during 2008 at the regional and country levels. UN وإجمالا، دعمت اليونيسيف أكثر من 100 مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال عام 2008 على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    The UNFPA country office in Brazil has also mobilized resources from the Government for South-South cooperation initiatives. UN وقد حشد المكتب القطري للصندوق في البرازيل أيضا موارد حكومية لتمويل مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP has made important progress in capturing the quantity of supported initiatives. It can now move into capturing and analysing the quality of South-South cooperation initiatives for the achievement of development results. UN وقد أحرز البرنامج الإنمائي تقدُّماً له أهميته في رصد حجم المبادرات المدعومة، وهو يستطيع الآن أن يتحوَّل إلى رصد وتحليل نوعية مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
    Figure 13: Percentage distribution by areas in which UNFPA facilitated 159 South-South cooperation initiatives in 2013 UN الشكل 13 النسبة المئوية للتوزيع بحسب المجالات التي يسَّر فيها صندوق السكان 159 مبادرة من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2013
    In the case of the UNICEF guidelines, this tool outlines the approaches and contexts under which various South-South cooperation initiatives are undertaken in order to consolidate and underscore the lessons learned through the experiences of the organization. UN وفي حالة المبادئ التوجيهية لليونيسيف، تحدد هذه الأداة النُهج والسياقات التي يجري من خلالها الاضطلاع بالعديد من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل توطيد وتأكيد الدروس المستفادة انطلاقاً من تجارب المنظمة.
    Furthermore, in its annual reports to the Executive Board, UNFPA reports on the progress in the implementation of South-South cooperation initiatives. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق في التقارير السنوية التي يرفعها إلى المجلس التنفيذي معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Support to addressing technology transfer through e-forums, workshops or other means, organized in the context of South-South cooperation initiatives or DIFS workshops UN دعم تناول نقل التكنولوجيا عن طريق منتديات إلكترونية وحلقات عمل وغيرها من الوسائل، تُنظم في سياق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو حلقات عمل تصميم استراتيجيات التمويل المتكاملة
    15. UNFPA was involved in 212 South-South cooperation initiatives in 2010. UN 15 - وشارك صندوق السكان عام 2010 في 212 مبادرة من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP and UNEP also support South-South cooperation initiatives in biofuels in the Caribbean region, in collaboration with a number of Latin American partners. UN كما يدعم ذلك البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال الوقود الأحيائي في منطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع عدد من الشركاء في أمريكا اللاتينية.
    3. Also encourages the Special Unit for South-South Cooperation to promote South-South cooperation initiatives within the United Nations development system; UN 3 - يشجع كذلك الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    3. Also encourages the Special Unit for South-South Cooperation to promote South-South cooperation initiatives within the United Nations development system; UN 3 - يشجع أيضا الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Meeting these expectations will require UNEP to make regular adjustments in its programming and operational processes, including leveraging sufficient resources for the envisaged expansion of the portfolio of South-South cooperation initiatives. UN وسوف تتطلب تلبية هذه التوقعات قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإجراء تعديلات منتظمة في برمجته وعملياته التنفيذية، بما في ذلك زيادة كافية في الموارد للتوسع المتوخى في حافظة مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    21. Welcome the achievements made by developing countries towards promoting South-South cooperation initiatives and invite them to continue to intensify their efforts in this regard. UN 21 - نرحب بالإنجازات التي حققتها البلدان النامية في سبيل تشجيع مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وندعوها إلى مواصلة تكثيف جهودها في هذا الصدد.
    9. Invites Member States to share South-South cooperation initiatives on sustainable development and to exchange best practices in planning, implementation, data collection and information management; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى تبادل مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تتخذ بهدف تحقيق التنمية المستدامة، وإلى تبادل أفضل الممارسات في مجالات التخطيط والتنفيذ وجمع البيانات وإدارة المعلومات؛
    I also acknowledge the pilot programme that was recently facilitated by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to share experience gained in Sierra Leone with neighbouring Côte d'Ivoire and to encourage further such South-South cooperation initiatives. UN وأقر أيضا بأن البرنامج التجريبي الذي قام بتيسيره مؤخرا مكتب ممثلي الخاص المعني بالعنف الجنسي في النزاعات من أجل تبادل الخبرات المكتسبة في سيراليون مع كوت ديفوار المجاورة والتشجيع على المزيد من مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد