ويكيبيديا

    "south-south trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • التجارية فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجاري فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجارية بين بلدان الجنوب
        
    • للتجارة بين بلدان الجنوب
        
    • للتجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • التجارة في ما بين بلدان الجنوب
        
    • والتجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجارية بين الجنوب والجنوب
        
    • التجاري بين بلدان الجنوب
        
    • والتجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    Prospect of South-South trade for the ESCWA region UN آفاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لمنطقة الإسكوا
    South-South trade promotion revolving fund UN الصندوق المتجدد لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Similarly, the development of South-South trade is hampered by the lack or inadequate quality of direct transport services between developing countries. UN وبنفس القدر، فإن تطوير التجارة بين بلدان الجنوب يعوقه فقدان أو عدم ملاءمة نوعية خدمات النقل بين البلدان النامية.
    Equally, the importance of South-South trade has increased steadily and substantially. UN وبالمثل، تزايدت أهمية التجارة بين بلدان الجنوب بشكل مطرد وملحوظ.
    In this respect, there was a particular need to enhance information exchange on opportunities for South-South trade. UN وبهذا الصدد، هناك حاجة ماسّة الى تحسين تبادل المعلومات بشأن فرص التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Encouragement of the private sector, border trade and the expansion of South-South trade had led to an increase in the country's export volume. UN وقد أفضى تشجيع القطاع الخاص، والتجارة عبر الحدود وتوسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب إلى زيادةٍ في حجم صادرات البلد.
    It was therefore important to promote South-South trade and regional integration. UN ولهذا فمن المهم تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب وتشجيع التكامل الإقليمي.
    The volume of South-South trade currently stands at around 43 per cent of total global trade, and it is expected to reach half of the total global trade volume in the coming years. UN وفي الوقت الحالي يمثل حجم التجارة فيما بين بلدان الجنوب نحو 43 في المائة من إجمالي التجارة العالمية، ويتوقع إلى أن يصل إلى نصف حجم التجارة العالمية في السنوات المقبلة.
    They should also participate in the further opening of South-South trade. UN وينبغي لها أيضا أن تشارك في زيادة انفتاح التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Exploring patterns and determinants of South-South trade. UN استكشاف أنماط ومحددات التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Some speakers also pointed to other potential benefits of increased South-South trade. UN كما أشار بعض المتحدثين إلى فوائد أخرى محتملة لزيادة التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Solutions to these issues will need to be found if opportunities for South-South trade are to be fully harnessed. UN ولا بد من إيجاد حلول لهذه القضايا حتى تتسنى الاستفادة الكاملة من فرص التجارة بين بلدان الجنوب.
    However, least developed countries have yet to fully benefit from growing South-South trade. UN غير أن أقل البلدان نموا لم تستفد بعد بصورة كاملة من نمو التجارة بين بلدان الجنوب.
    The ITC methodology for the promotion of South-South trade continues to be applied with great success. UN واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب.
    The ITC methodology for the promotion of South-South trade continued to be successfully applied. UN واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب.
    Growing South-South trade provides an opportunity for Arab countries to catch on to this rising locomotive of the South. UN يتيح نمو التجارة بين الجنوب والجنوب فرصة أمام البلدان العربية للحاق بهذه القاطرة الناشئة في بلدان الجنوب.
    South-South trade was of increasing importance. UN وتتسم التجارة بين الجنوب والجنوب بأهمية متزايدة.
    This trend has emerged in all regions of the world, making it an important factor in South-South trade. UN وقد ظهر هذا الاتجاه في جميع مناطق العالم مما يجعله أحد العوامل المهمة في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Despite strengthened South-South trade linkages, developing countries remain highly dependent on demand in developed countries for their exports. UN ذلك أنه على الرغم من تعزيز العلاقات التجارية فيما بين بلدان الجنوب ما زالت البلدان النامية تعتمد إلى حد كبير على طلب البلدان المتقدمة على صادراتها.
    RTAs and South-South trade cooperation UN الاتفاقات التجارية الإقليمية والتعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب
    Many participants emphasized the increasing importance of South-South trade. UN وأكد كثير من المشاركين على الأهمية المتزايدة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    It should upgrade its data and analytical tools on South-South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    These activities include fostering interregional private-sector linkages, the sharing of experience in regional monetary and trade arrangements in developing countries, and furthering South-South trade information links. UN وتتضمن تلك الأنشطة تشجيع صلات القطاع الخاص على الصعيد الأقاليمي، وتعزيز تقاسم الخبرة في الترتيبات النقدية والتجارية الإقليمية في البلدان النامية، ودعم وصلات المعلومات التجارية بين بلدان الجنوب.
    It was noted that it is sometimes easier to secure financing for North-South rather than South-South trade. UN وقيل إن تأمين التمويل للتجارة بين الشمال والجنوب قد يكون في بعض الأحيان أيسر من تأمين التمويل للتجارة بين بلدان الجنوب.
    Participation by LDCs in the GSTP could provide a major boost to South-South trade. UN ومن شأن اشتراك أقل البلدان نمواً في هذا النظام أن يوفر دفعاً قوياً للتجارة بين الجنوب والجنوب.
    South-South trade is currently growing faster than global trade, although two-thirds of this trade is concentrated in Asia. UN وتنمو التجارة في ما بين بلدان الجنوب بمعدل أسرع من التجارة على الصعيد العالمي، وإن كان ثلثا هذه التجارة مركزين في آسيا.
    South-South trade in services is also on the rise and has substantial possibilities. UN والتجارة بين بلدان الجنوب في الخدمات في ازدياد أيضاً وأمامها إمكانات هائلة.
    South-South trade relations benefited from a measure of diversity and unity, making them more dynamic than in the past. UN وإن العلاقات التجارية بين الجنوب والجنوب انتفعت بقدر من التنوع والوحدة، مما جعلها أكثر دينامية من الماضي.
    The fastest-growing export products in South-South trade, however, were those that benefited from connectivity at the world level and from the global production network. UN ولكنها أشارت إلى أن أسرع المنتجات التصديرية نموا في التبادل التجاري بين بلدان الجنوب هي التي تستفيد من التواصل على الصعيد العالمي ومن شبكة الإنتاج العالمية.
    MARKET LIBERALIZATION IN DEVELOPING COUNTRIES AND South-South trade UN تحرير اﻷسواق في البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد