ويكيبيديا

    "south-west of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب غرب
        
    • جنوب غربي
        
    • الجنوب الغربي من
        
    • شمال غرب
        
    • شمال غربي
        
    • الجنوبي الغربي من
        
    • الى الجنوب من
        
    • بجنوب غرب
        
    • جنوبي غرب
        
    • الشمال الغربي من
        
    • الجنوب الشرقي من
        
    • الجنوبية الغربية
        
    • الواقع جنوب
        
    • وجنوب غربي
        
    In a separate development, settlers began setting up a yeshiva at the city of Bourqin, south-west of Nablus. UN وفي تطور مستقل، بدأ المستوطنون في إقامة مدرسة دينية يهودية في مدينة برقين، جنوب غرب نابلس.
    C. Financing of militia activities in the south-west of Côte d’Ivoire UN جيم - تمويل أنشطة المليشيات في جنوب غرب كوت ديفوار
    Towns to the south-west of the city have seen even greater destruction. UN وشهدت البلدات الواقعة جنوب غرب المدينة دمارا أكبر.
    The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. UN ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب.
    The archipelago is located to the south-west of Sri Lanka and is divided into 26 natural atolls. UN ويقع الأرخبيل في جنوب غربي سري لانكا ويُقسم إلى ٢٦ جزيرة من الجزر المرجانية الطبيعية.
    UNHCR is also pursuing the establishment of a telephone centre in the remote refugee camp of Dakhla, south-west of Tindouf. UN وتواصل المفوضية إقامة مركز هاتفي في مخيم الداخلة للاجئين الذي يقع في منطقة نائية إلى الجنوب الغربي من تندوف.
    Its epicentre was 17 km south-west of the capital Port-au-Prince, near the town of Léogâne. UN وكان مركزه يقع على مسافة 17 كيلومترا جنوب غرب العاصمة بور أو برنس، بالقرب من ليوغان.
    The attack took place in Kimpese, about 200 kilometres south-west of Kinshasa. UN وقد حدث هذا الهجوم في كيمبيسي، التي تبعد نحو 200 كيلومتر جنوب غرب كينشاسا.
    Hundreds of trees have been uprooted south-west of Nablus to build a new bypass road. UN واقتُلعت مئات من اﻷشجار جنوب غرب نابلس لبناء طريق دائري جديد.
    The new military school would be set up in a military camp south-west of Jerusalem. UN وستقام المدرسة العسكرية الجديدة في معسكر من معسكرات الجيش يقع جنوب غرب القدس.
    The incident occurred at an Otnil settlement junction, about 10 kilometres south-west of Hebron. UN ووقع الحادث في مفرق لمستوطنة أوتنئيل يقع على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غرب الخليل.
    The Israeli occupying forces also raided today the city of Qalqilya and the town of Barqeen south-west of Jenin. UN كما أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم على مدينة قلقيلية وبلدة برقين جنوب غرب جنين.
    Congo had reported that areas in the south-west of its territory, on the border with Angola, might be mined. UN أفادت الكونغو بأن ثمة مناطق قد تكون ملغومة في جنوب غرب أراضيها، على الحدود مع أنغولا.
    The helicopter landed south-west of Tuzla at the Visca quarry. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا.
    In the south-west of the United States, methamphetamine has an important share of the illicit market. UN وفي جنوب غربي الولايات المتحدة، يستأثر الميثامفيتامين بنصيب هام من السوق غير المشروعة.
    He was, however, believed to be held in incommunicado detention at al-Khamis centre, south-west of al-Manama. UN غير أنه يعتقد أنه محتجز في حبس انفرادي بمركز الخميس جنوب غربي المنامة.
    By the end of the week, these operations extend to the area south-west of Prizren. UN وبحلول نهاية الاسبوع امتدت هذه العمليات إلى المنطقة الواقعة جنوب غربي بريتزرن.
    In the 1970s, the University confiscated land belonging to two Palestinian clans south-west of the University and built a park. UN ففي السبعينات، صادرت الجامعة أراض تملكها قبيلتان فلسطينيتان جنوب غربي الجامعة وقامت ببناء حديقة.
    It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country. UN وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد.
    It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country. UN وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد.
    The most intense fighting occurred in areas south-west of Bentiu, including Nhialdiu, Mankien and Duar. UN وجرى أعنف قتال في المناطق الواقعة إلى الجنوب الغربي من بانتيو والتي شملت نيالديو ومانكيان ودوار.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres west of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين غرب المدينة.
    However, inter-ethnic tensions continued to be reported in Gagnoa, in the south-west of the country. UN غير أنه ما زالت ترد أنباء عن شيوع التوترات بين الإثنيات في غاغنوا، في الجزء الجنوبي الغربي من البلاد.
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 20 kilometres south-west of Zenica. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا.
    The centre of poppy cultivation lies in Marjah District, south-west of the provincial capital Lashkargah. UN ويقع مركز زراعة الخشخاش في منطقة مرجة، بجنوب غرب لشکر گاه، عاصمة المقاطعة.
    The helicopter landed 17 kilometres south-west of Gorni Vakuf. UN وقد هبطت الطائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوبي غرب غورني فاكوف.
    AWACS'radar contact was lost 25 kilometres south-west of Gorni Vakuf. UN وقد فقد اتصال اﻹواكس بالرادار على بعد ٥٢ كيلومترا الى الشمال الغربي من غورني فاكوف.
    AWACS and NATO fighter aircraft briefly made radar contact with a suspected helicopter 45 kilometres south-west of Gorazde. UN رصدت بالرادار طائرة اﻷواكس وطائرة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي لبرهة قصيرة طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ٤٥ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من غوراجدة.
    A case in point is the seismic research activities conducted due south-west of the island by foreign companies on behalf of the Greek Cypriot Administration. UN وكمثال على ذلك، أعمال البحوث السيزمية التي تجريها شركات أجنبية نيابة عن الإدارة القبرصية اليونانية في المنطقة الجنوبية الغربية من الجزيرة.
    Subsequently the ceremonial urban centres developed; the most important of these during that period was Kaminal Juyú, which is situated to the south-west of Guatemala City. UN وفي وقت لاحق، نمت المراكز الحضرية، التي كان أهمها في تلك الفترة كامينال خويو، الواقع جنوب غرب مدينة غواتيمالا.
    In addition to visiting detention facilities in Colombo and the south-west of the country, including in Galle, he also visited police stations and prison facilities between Trincomalee and Kandy, in the eastern and central parts of the country, respectively. UN وبالإضافة إلى قيام المقرر الخاص بزيارة مرافق الاحتجاز في كولومبو وجنوب غربي البلد، بما في ذلك في غالي، زار أيضاً مخافر شرطة وسجوناً موجودة بين ترينكومالي وكاندي في شرق ووسط البلد على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد