ويكيبيديا

    "southern iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب العراق
        
    • جنوبي العراق
        
    • جنوبي جمهورية العراق
        
    • الجنوب العراقي
        
    • بجنوب العراق
        
    • المناطق الجنوبية من العراق
        
    • العراق وجنوبه
        
    The operational conditions in southern Iraq, the Fertile Crescent region between the Tigris and Euphrates rivers, seems less than promising. Open Subtitles ،وكانت الظروف العملياتية في جنوب العراق وهي منطقة الهلال الخصيب ،ما بين نهري دجلة والفرات تبدو غير مبشرة
    On the same date the parties entered into a Supplemental Contract dealing specifically with services and rates in the area of southern Iraq. UN وفي التاريخ نفسه، أبرم الطرفان عقداً تكميلياً يتعلق تحديداً بالخدمات والأسعار في منطقة جنوب العراق.
    The long—term effect of these weapons on the environment and the food chain in southern Iraq remains unknown and, therefore, potentially serious. UN وان التأثير بعيد المدى لهذه اﻷسلحة على البيئة والسلسلة الغذائية في جنوب العراق يبقى غير معروف، وهنا تكمن خطورته.
    At the same time, the United States and the United Kingdom have stated that they continue to enforce and patrol a no-flight zone in southern Iraq. UN وفي الوقت نفسه ذكرت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة أنهما تواصلان إنفاذ ومراقبة منطقة لحظر الطيران في جنوبي العراق.
    You also state in the report that the United States and the United Kingdom have acknowledged that they are continuing to enforce a no-flight zone in southern Iraq. UN كما أشرتم في ذلك التقرير إلى اعتراف الولايات المتحدة والمملكة المتحدة بأنهما تواصلان فرض منطقة حظر الطيران في جنوبي جمهورية العراق.
    Audit of southern Iraq operations funded by the United Nations Development Group UN مراجعة حسابات العمليات المنفذة في جنوب العراق والممولة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    If the complainant would experience problems in southern Iraq, he would have the possibility of going to northern Iraq, where he lived before he left his country. UN وبإمكان صاحب الشكوى الذهاب إلى شمال العراق، حيث كان يعيش قبل مغادرته، إذا كان سيواجه مشاكل في جنوب العراق.
    If the complainant would experience problems in southern Iraq, he would have the possibility of going to northern Iraq, where he lived before he left his country. UN وبإمكان صاحب الشكوى الذهاب إلى شمال العراق، حيث كان يعيش قبل مغادرته، إذا كان سيواجه مشاكل في جنوب العراق.
    Photographs of mass graves found in southern Iraq UN صور فوتوغرافية للمقابر الجماعية التي اكتشفت في جنوب العراق
    Operations conducted by Al-Qaida tend to concentrate around the areas of Baghdad, Diyala, Salah ad-Din, Mosul and in Al-Anbar Governorate, with periodic attacks against Shia communities in southern Iraq. UN وتنـزع العمليات التي ينفذها التنظيم إلى التركُّز حول مناطق بغداد وديالا وصلاح الدين والموصل وفي محافظة الأنبار، وتشمل هجمات دورية على تجمعات الشيعة في جنوب العراق.
    In southern Iraq the number of such violations has been even greater, and the United Nations has been notified of all of them in official letters from Iraq. UN أما في جنوب العراق فإن عدد الخروقات قد يزيد على ذلك، وقد تم تبليغ اﻷمم المتحدة بكل هذه الخروقات برسائل رسمية من العراق.
    First, we are extending the no-fly zone in southern Iraq. UN أولا، وسعنا منطقة حظر الطيران في جنوب العراق.
    I got a sweet deal on some marshland down in southern Iraq. Open Subtitles لقد حصلت على صفقة رائعه لأحدى الأراضي في جنوب العراق
    Two years ago Dr Britski began an excavation near Rafhah in southern Iraq. Open Subtitles قبل سنتين الدكتور بريتسكي بدأ التنقيب قرب رافهاه في جنوب العراق.
    As for the Shiites of southern Iraq, the representative of Norway had, perhaps deliberately, spread certain rumours and spoken on the basis of information that could be inaccurate and that he knew to be inaccurate. UN وفيما يتعلق بالشيعة في جنوب العراق فقد ردد شائعات بطريقة قد تكون مغرضة واستند إلى معلومات قد تكون غير دقيقة وهو يعلم جيدا أنها غير سليمة.
    The imposition of the " no-fly zone " over southern Iraq was and remains a unilateral and illegitimate United States/United Kingdom action which is in no way related to the resolutions of the Security Council. UN إن فرض منطقة حظر الطيران في جنوب العراق كان ولا يزال عملا انفراديا وغير مشروع اتخذته حكومتا الولايات المتحدة وبريطانيا ولا علاقة له إطلاقا بقرارات مجلس اﻷمن.
    The Agency has not been involved in any additional studies after those resulting in the 2010 report on radiological conditions at selected areas of southern Iraq with residues of depleted uranium. UN ولم تشارك الوكالة في أية دراسات إضافية بعد تلك الدراسات التي ضمها تقرير عام 2010 عن الأوضاع الإشعاعية في مناطق مختارة من جنوب العراق توجد فيها مخلفات اليورانيوم المستنفد.
    Others were freed during the uprising in southern Iraq during the turmoil that followed the liberation of Kuwait. UN وتم فك أسر عدد آخر اثناء الانتفاضة التي وقعت في جنوبي العراق خلال الاضطرابات التي تلت تحرير الكويت.
    An unknown number of persons have also been internally displaced from the formerly marsh areas of southern Iraq. UN كما تشرد داخلياً عدد غير معروف من اﻷشخاص من مناطق المستنقعات سابقاً في جنوبي العراق.
    You also state in the report that the United States and the United Kingdom have acknowledged that they are continuing to enforce a no-flight zone in southern Iraq. UN كما أشرتم في ذلك التقرير إلى اعتراف الولايات المتحدة والمملكة المتحدة بأنهما تواصلان فرض منطقة حظر الطيران في جنوبي جمهورية العراق.
    On 15 October, the Security Council adopted resolution 949 (1994), demanding " that Iraq cooperate fully with the Commission " and the withdrawal of " all military units recently deployed to southern Iraq to their original positions " . UN وفي ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، أصدر مجلس اﻷمن القرار ٩٤٩ )١٩٩٤(، الذي طالب فيه العراق بأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة وبأن يسحب جميع الوحدات العسكرية التي وزعت مؤخرا في الجنوب العراقي إلى مواقعها اﻷصلية.
    159. The newly reported cases concern two men who were allegedly arrested by the security police in 1992 in Basrah, southern Iraq. UN 159- وتتعلق حالتان جديدتان أُبلغ عنهما برجلين يُزعم أن شرطة الأمن اعتقلتهما عام 1992 في البصرة، بجنوب العراق.
    - From 0905 hours to 1350 hours, three United States TR-1 reconnaissance aircraft violated Iraqi airspace flying at a speed of 600 km/h and at an altitude of 20,000 m over southern Iraq, as follows: UN - من الساعة ٠٥/٠٩ ولغاية الساعة ٥٠/١٣ خرقت حرمة أجواء العراق ٣ طائرات استطلاع جوي امريكية نوع )تي. آر-١( بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وكما يلي:
    Allocation criteria are comparable to those used by the Ministry of Health in central and southern Iraq. UN ومعايير التخصيص مشابهة للمعايير التي تستخدمها وزارة الصحة في وسط العراق وجنوبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد