ويكيبيديا

    "sovereign eritrean" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إريترية ذات سيادة
        
    • الإريترية ذات السيادة
        
    • إريتريا ذات السيادة
        
    • الخاضعة للسيادة الإريترية
        
    • خاضعة لسيادة إريتريا
        
    • إريتريا الخاضعة لسيادتها
        
    • تابعة للسيادة الإريترية
        
    • سيادية إريترية
        
    • إريترية سيادية
        
    • الإريتري
        
    • الواقعة تحت السيادة الإريترية
        
    • التابعة للسيادة الإريترية
        
    • تخضع لسيادة إريتريا
        
    This is better amplified by the audacity of the regime in Addis Ababa that has been emboldened, through the tutelage and encouragement of the United States, to invade and occupy sovereign Eritrean territories for over 10 years. UN ويزيد هذا الأمر وضوحا صفاقةُ النظام الحاكم في أديس أبابا الذي تجاسر، بتأثير وتشجيع من الولايات المتحدة، على غزو واحتلال أراض إريترية ذات سيادة لما يزيد على 10 سنوات.
    The developmental burden in Eritrea has not certainly been mitigated in the last 13 years of Ethiopian occupation of sovereign Eritrean territories and the myriad hostilities that principally emanate from United States Administrations. UN ومؤكد أن عبء التنمية في إريتريا لم يخفَّف في السنوات الثلاث عشرة الماضية التي ميّزها الاحتلال الإثيوبي لأراض إريترية ذات سيادة ومختلف الأعمال العدائية الصادرة أساسا عن الإدارات الأمريكية.
    Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory UN المذكرات المقدمة من إريتريا إلى مجلس الأمن بشأن الاحتلال العسكري الإثيوبي للأراضي الإريترية ذات السيادة
    For this to happen, Ethiopia must withdraw its troops from sovereign Eritrean territories. UN وتحقيقا لذلك، يتعين أن تسحب إثيوبيا قواتها من الأراضي الإريترية ذات السيادة.
    For this to happen, Ethiopia must withdraw its troops from sovereign Eritrean territories. UN وتحقيقا لذلك، يتعين أن تسحب إثيوبيا قواتها من أراضي إريتريا ذات السيادة.
    Ethiopia's offensives deep inside sovereign Eritrean territory are a flagrant act of invasion. UN إن أعمال الهجوم التي تشنها إثيوبيا في عمق الأراضي الخاضعة للسيادة الإريترية تشكل غزوِا سافرا.
    The President's address to the Council shall include issues related to Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territory and Eritrea's constructive regional policies and its broad and positive engagements. UN وستتناول كلمة الرئيس أمام المجلس قضايا تتعلق باحتلال إثيوبيا لأرض خاضعة لسيادة إريتريا وسياسات إريتريا البناءة في المنطقة والتزاماتها العامة والإيجابية.
    Ethiopia is arming and supporting Eritrean armed groups; it pursues a policy of regime change; and it continues to occupy sovereign Eritrean territories in flagrant violation of international law. UN فإثيوبيا تسلّح وتدعم الجماعات المسلحة الإريترية؛ وتنتهج سياسة لتغيير النظام؛ وتواصل احتلال أراض إريترية ذات سيادة في انتهاك صارخ للقانون الدولي.
    For the Security Council to keep mum while Ethiopia continues to occupy by force sovereign Eritrean territories and impose at the same time a military embargo on Eritrea cannot be legally tenable. UN وإن التزام مجلس الأمن بالصمت في الوقت الذي تواصل فيه إثيوبيا احتلال أراض إريترية ذات سيادة بالقوة، ويفرض في الوقت ذاته حظرا عسكريا على إريتريا أمر لا يمكن تبريره من الناحية القانونية.
    He further stated that, instead of focusing on " minor matters such as `fuel supplies to UNMEE, or its equipment and properties' " , the major obligation of the United Nations and the Security Council was to ensure the withdrawal of Ethiopian occupation from sovereign Eritrean territories. UN وجاء كذلك في الرسالة أنه بدلا من التركيز على ' ' مسائل ثانوية مثل إمدادات الوقود أو معدات وممتلكات البعثة``، يتمثل الالتزام الأساسي للأمم المتحدة ولمجلس الأمن في كفالة انسحاب الاحتلال الإثيوبي من أراض إريترية ذات سيادة.
    It should be stressed that Ethiopia’s continued occupation of sovereign Eritrean territory and its publicly declared “regime change” through subversive means are all flagrant violations of the Charter of the United Nations and continue to act as impediments to better bilateral relationships and better cooperation for regional peace and security. UN وينبغي التشديد على أن احتلال إثيوبيا المستمر لأراض إريترية ذات سيادة وما تصرح به علنا من " تغيير النظام " بوسائل تخريبية، هما انتهاكان سافران لميثاق الأمم المتحدة ولا يزالان يقفان عقبة أمام تحسين العلاقات الثنائية والارتقاء بمستوى التعاون من أجل تحقيق السلام والأمن الإقليميين.
    And when sovereign Eritrean territories remain occupied by a belligerent Ethiopia, which may be contemplating additional acts of aggression, is the Monitoring Group oblivious to Eritrea's legitimate rights of defence, as enshrined in Article 51 of the United Nations Charter? UN وعندما تظل أراض إريترية ذات سيادة ترزح تحت وطأة احتلال إثيوبيا لها عقب الحرب، علما بأنها ربما تفكر في القيام بمزيد من الأعمال العدوانية، هل نسي فريق الرصد أن لإريتريا حقوقا مشروعة في الدفاع عن نفسها، على النحو المنصوص عليه في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؟
    Ethiopia's continued occupation of sovereign Eritrean territories long after the Boundary Commission has terminated its functions cannot thus be justified by any considerations. UN وعلى هذا فإن استمرار احتلال إثيوبيا للأراضي الإريترية ذات السيادة بعد فترة طويلة من إنهاء لجنة الحدود لمهامها لا يمكن تبريره لأي اعتبارات.
    Let me also urge the international community to call on Ethiopia to end its occupation of sovereign Eritrean territories in order to ensure a stable and secure subregion in Africa. UN وأود أيضا أن أحث المجتمع الدولي على دعوة إثيوبيا إلى إنهاء احتلالها للأراضي الإريترية ذات السيادة للتأكد من أن المنطقة دون الإقليمية في أفريقيا مستقرة وآمنة.
    2. In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. UN 2 - وفي كانون الثاني/يناير 1998، توغلت القوات الإثيوبية بعمق داخل الأراضي الإريترية ذات السيادة في منطقة عصب لتحتل موقعا مهما.
    From November 2007 onwards in particular, Ethiopia's military presence on sovereign Eritrean territories has been one of blatant occupation. UN ومن تشرين الثاني/نوفمبر 2007 فصاعدا، بصورة خاصة، فإن الوجود العسكري الإثيوبي على أراضي إريتريا ذات السيادة ما برح يمثل احتلالا صارخا.
    The gist and entire focus of the options appear to be geared to prevent a presumed resumption of hostilities through a permanent presence of a United Nations observer force, in effect legitimizing Ethiopia's illegal occupation of sovereign Eritrean territories. UN إذ يبدو أن جوهر الخيارات ومحور تركيزها يرميان إلى الحيلولة دون الاستئناف المفترض للأعمال العدائية من خلال إقامة وجود دائم لقوة مراقبة تابعة للأمم المتحدة، وهو ما يضفي، في واقع الأمر، الشرعية على احتلال إثيوبيا غير الشرعي لأراضي إريتريا ذات السيادة.
    In 1998, Ethiopia waged a war of aggression against sovereign Eritrean territories sparking a two year border conflict. UN وفي عام 1998، شنّت إثيوبيا حرباً عدوانية على الأراضي الخاضعة للسيادة الإريترية مما أدى إلى نزاع حدودي دام سنتين.
    Ethiopia has occupied, and continues to occupy, sovereign Eritrean territories in flagrant violation of the Algiers Agreement, the Boundary Commission decision and the Charter of the United Nations. UN واحتلت إثيوبيا ولا تزال تحتل أراضي خاضعة لسيادة إريتريا في انتهاك سافر لاتفاق الجزائر العاصمة وقرار لجنة الحدود وميثاق الأمم المتحدة.
    Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territories is shelved while non-existent occupation is given serious consideration in the agenda of the Security Council. UN فملف احتلال إثيوبيا لأراضي إريتريا الخاضعة لسيادتها موضوع في الرفوف، بينما ينظر بجدية في مسألة احتلال لا وجود له مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    The Government of Eritrea regrets the Security Council's entanglement in tangential issues by ignoring the continued illegal occupation of sovereign Eritrean territories by Ethiopia. UN وتأسف حكومة إريتريا انكباب مجلس الأمن على قضايا هامشية بتجاهل استمرار الاحتلال غير الشرعي من جانب إثيوبيا لأراض تابعة للسيادة الإريترية.
    It is Eritrea that has refused to engage in dialogue with Ethiopia on the demarcation of the border, by claiming ad nauseam the so-called occupation of sovereign Eritrean territory. UN وإريتريا هي التي رفضت الدخول في حوار مع إثيوبيا بشأن تعليم الحدود، بزعمها ما يسمى باحتلال أرض سيادية إريترية.
    In flagrant breach of international law, the Charter of the United Nations and the Algiers Peace Agreement, Ethiopia continues to occupy sovereign Eritrean territories through military force. UN وفي خرق سافر للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الجزائر للسلام، تواصل إثيوبيا احتلال أراض إريترية سيادية عن طريق القوة العسكرية.
    :: In July 2002, Ethiopia violated the Algiers Comprehensive Peace Agreement and the Charter of the United Nations to establish, under the watch of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), unlawful settlements in the sovereign Eritrean territory of Dembe Mengul. UN :: في تموز/يوليه 2002، قامت إثيوبيا بانتهاك اتفاق الجزائر للسلام الشامل، وميثاق الأمم المتحدة، إذ أقدمت تحت أعين بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، على إنشاء مستوطنات غير شرعية في إقليم ديمبي منغول الإريتري المتمتع بالسيادة.
    This has encouraged Ethiopia to violate its treaty obligations, the Charter of the United Nations and international law so as to continue its occupation of Badme and other sovereign Eritrean lands. UN وهذا شجع إثيوبيا على انتهاك التزاماتها بموجب المعاهدة، وميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي لمواصلة احتلالها لبلدة بادمي وغيرها من الأراضي الواقعة تحت السيادة الإريترية.
    Eritrea has repeatedly stated that it is prepared for full normalization as soon as Ethiopia accepts its international treaty obligations and withdraws from sovereign Eritrean territory. UN فقد صرحت إريتريا، مرارا وتكرارا، أنها مستعدة للتطبيع الكامل حالما تقبل إثيوبيا بالتزاماتها الناشئة عن المعاهدات الدولية وتنسحب من الأراضي التابعة للسيادة الإريترية.
    :: Used force in July 1997 to occupy sovereign Eritrean territory and to impose an illegal administration; UN :: استخدمت القوة في تموز/يوليه 1997 لاحتلال أراض تخضع لسيادة إريتريا ولفرض إدارة غير مشروعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد