In 2011, the Republic of Korea continued to expand and strengthen international cooperation within the space community. | UN | وفي عام 2011، واصلت جمهورية كوريا توسيع وتدعيم التعاون الدولي داخل أوساط الفضاء. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space acknowledges the benefit of a set of high-level qualitative guidelines, having wider acceptance among the global space community. | UN | وتدرك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فائدة وجود مجموعة من المبادئ التوجيهية النوعية الرفيعة، تنال قبولا أوسع لدى أوساط الفضاء العالمية. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space acknowledges the benefit of a set of high-level qualitative guidelines, having wider acceptance among the global space community. | UN | وتدرك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فائدة وجود مجموعة من المبادئ التوجيهية النوعية الرفيعة، تنال قبولا أوسع لدى أوساط الفضاء العالمية. |
The establishment in Mexico of technical and scientific competencies relating to outer space enabling the country to operate within a framework of autonomy in that field and to participate actively in the international space community by promoting: | UN | إعداد الكفاءات التقنية والعلمية في المكسيك في مجال الفضاء الخارجي لتمكين البلد من العمل في إطار من الاستقلالية في هذا المجال والمشاركة بنشاط في الأوساط الفضائية الدولية من خلال التشجيع على ما يلي: |
That meeting would bring together the public health community and the space community to develop a plan of action for the specific implementation of solutions based on space technologies developed for activities relating to human spaceflight. | UN | وسيضم هذا الاجتماع مشاركين من أوساط الصحة العامة والأوساط الفضائية لوضع خطة عمل من أجل العمل تحديداً على تنفيذ الحلول القائمة على تكنولوجيات الفضاء التي جرى تطويرها من أجل الأنشطة المتعلقة بالرحلات الفضائية البشرية. |
B. Raise awareness of the emergency mechanisms operated by the space community | UN | باء- إذكاء الوعي بآليات الطوارئ التي تتولَّى الأوساط المعنيَّة بالفضاء تشغيلها |
These preparatory activities offer the opportunity to involve a wide range of actors in the global space community. | UN | وتتيح هذه الأنشطة التحضيرية الفرصة لإشراك مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة في الأوساط العالمية المعنية بالفضاء. |
UN-SPIDER had facilitated the participation of officials from national disaster management offices from developing countries, regional support offices and officials and experts from the space community in all those conferences. | UN | وقد سَهَّل برنامج سبايدر مشاركة موظفين من المكاتب الوطنية لإدارة الكوارث في البلدان النامية ومن مكاتب الدعم الإقليمية وموظفين وخبراء من الأوساط المعنية بالفضاء في جميع تلك المؤتمرات. |
The mission of CSO is to increase the participation of Czech organizations in national and international space projects and to support the Czech space community in getting access to information of a technical, scientific or administrative nature. | UN | وينهض المكتب بمهمة زيادة مشاركة المنظمات التشيكية في مشاريع الفضاء الوطنية والدولية، ودعم أوساط الفضاء التشيكية في سبل الحصول على معلومات تقنية أو علمية أو إدارية الطابع. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space acknowledges the benefit of a set of high-level qualitative guidelines, having wider acceptance among the global space community. | UN | وتدرك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فائدة وجود مجموعة من المبادئ التوجيهية النوعية الرفيعة، تنال قبولا أوسع لدى أوساط الفضاء العالمية. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space acknowledges the benefit of a set of high-level qualitative guidelines, having wider acceptance among the global space community. | UN | وتدرك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فائدة وجود مجموعة من المبادئ التوجيهية النوعية الرفيعة، تنال قبولا أوسع لدى أوساط الفضاء العالمية. |
The African Leadership Conference has reached out to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space with a view to promoting its role in shaping and strengthening the African region's involvement in the global space community. | UN | فقد أجرى مؤتمر القيادات الأفريقية اتصالا بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف تعزيز دورها في تشكيل وتعزيز مشاركة المنطقة الأفريقية في أوساط الفضاء العالمية. |
89. On 12 January 2007 the space community marked the 100th anniversary of the birth of Korolyov, the founder of practical cosmonautics and a world-renowned scientist. | UN | 89 - وفي 12 كانون الثاني/يناير 2007 أحيت أوساط الفضاء العيد السنوي المائة لمولد سيرغي بافلوفيتش كوروليوف، مؤسس الملاحة الفضائية التطبيقية والعالم المشهور عالمياً. |
59. The Committee noted that the United Nations was collaborating with international professional bodies within the space community to promote the exchange of experience on space activities. | UN | ٥٩ - لاحظت اللجنة أن اﻷمم المتحدة تتعاون مع هيئات فنية دولية ضمن أوساط الفضاء بغية تعزيز تبادل الخبرات فيما يتعلق باﻷنشطة الفضائية. |
(c) Consolidation of the national space community through the ad honorem Technical Advisory Committee (31 organizations and more than 60 experts in science, technology and law); | UN | (ج) جمع أوساط الفضاء الوطنية معا عن طريق اللجنة الاستشارية التقنية الفخرية (تضم 31 منظمة وأكثر من 60 خبيرا في العلوم والتكنولوجيا والقانون)؛ |
(b) Solidarity and strengthening of the national space community through the Technical Advisory Committee; | UN | (ب) التضامن مع أوساط الفضاء الوطنية وتعزيزها، عن طريق اللجنة الاستشارية التقنية؛ |
The main objective of the session was to link both the space community and the disaster management community. | UN | وكان الهدف الرئيسي للجلسة الربط ما بين الأوساط الفضائية وأوساط إدارة الكوارث. |
Strong support was received from the international space community and the Working Group was encouraged to keep them informed of progress. | UN | وقد ورد دعم قوي من الأوساط الفضائية الدولية وشُجع الفريق العامل على اطلاعهم باستمرار على التقدم المحرز. |
During the session on harmonization of efforts, the working group recommended that UN-SPIDER efforts be harmonized with those of other international organizations in the United Nations System, of the space community and of regional bodies so as to institutionalize the use of space-based information. | UN | 34- وأوصى الفريق العامل، خلال الجلسة بشأن مواءمة الجهود، بأن تتم مواءمة جهود برنامج سبايدر مع جهود المنظمات الدولية الأخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة والأوساط الفضائية والهيئات الإقليمية بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية. |
Tabs for sections containing information generated by the space community are grouped in the leftmost area at the top of the home page, while section tabs for information generated by UN-SPIDER are grouped in the rightmost area. | UN | وتُجمَّع علامات تبويب الأقسام المتضمِّنة لمعلومات أنتجتها الأوساط المعنيَّة بالفضاء في أقصى اليسار من الجزء العلوي من صفحة الاستقبال، في حين تُجمَّع علامات تبويب أقسام المعلومات التي أنتجها برنامج سبايدر في المنطقة الواقعة في أقصى اليمين. |
In a similar fashion, efforts have been conducted to assemble and present content on the mechanisms that have been set up by the space community to support disaster response efforts worldwide and to allow for the discovery of data and products generated by the space community. | UN | وبالمثل، بُذلت جهود من أجل جمع محتوى وعرضه بشأن الآليات التي أنشأتها الأوساط المعنيَّة بالفضاء لدعم جهود الاستجابة في حالات الكوارث على الصعيد العالمي والسماح بالوصول إلى بيانات ومنتجات تُنتجها الأوساط المعنيَّة بالفضاء. |
On the basis of the report of the Working Group, voluntary guidelines for the space community might be drafted. | UN | وقد تُصاغ مبادئ توجيهية طوعية للأوساط المعنية بالفضاء بناءً على التقرير المقدَّم من الفريق العامل. |
21. Century Dynamics continue to sell and provide support for the AUTODYN hydrocode software to the worldwide space community. | UN | 21- تواصل شركة Century Dynamics بيع برامجية النموذج الحاسوبي الهيدروكوديAUTODYN للأوساط المعنية بالفضاء في كل أنحاء العالم وتوفير خدمات الدعم الخاصة بها. |