ويكيبيديا

    "space exploration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استكشاف الفضاء
        
    • لاستكشاف الفضاء
        
    • باستكشاف الفضاء
        
    • إستكشاف الفضاء
        
    • واستكشاف الفضاء
        
    • لاستكشافه
        
    • غزو الفضاء
        
    • الاستكشاف الفضائي
        
    • لإستكشاف الفضاء
        
    • ارتياد الفضاء
        
    • ميدان استكشاف
        
    Space debris is of great concern to countries that pursue space exploration. UN وتشكل نفايات الفضاء مصدر قلق بالغ للبلدان التي تتابع استكشاف الفضاء.
    In addition, it will enlarge the opportunities for all nations to participate in the benefits derived from space exploration. UN علاوة على ذلك، فإنه سيتيح أمام جميع الدول فرصا أكبر لتشارك في الفوائد المشتقة من استكشاف الفضاء.
    Session III Benefits of space exploration, including the role of microsatellites UN فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    The active development of space technology and the increasing number of States with space exploration programmes dictate the need to continue developing further legally binding standards aimed at preventing the deployment of weapons in space. UN إن التطوير النشيط للتكنولوجيا الفضائية والعدد المتزايد من الدول التي لديها برامج لاستكشاف الفضاء يمليان علينا ضرورة مواصلة زيادة وضع المعايير الملزمة قانونا التي تهدف إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء.
    In response, the United States pursued a wide-ranging series of programmes relating to space exploration that included both civilian and military applications. UN وردا على ذلك، قامت الولايات المتحدة بتنفيذ سلسلة واسعة النطاق من البرامج المتعلقة باستكشاف الفضاء شملت تطبيقات مدنية وعسكرية معا.
    Leased by space exploration Technologies from the United States Army UN استأجرته تكنولوجيات استكشاف الفضاء التابعة لجيش الولايات المتحدة
    We also note the major political events that have occurred and the revolutionary technological breakthroughs made in outer space exploration since then. UN كما نشير إلى الأحداث السياسية الرئيسية التي وقعت والطفرات التكنولوجية الثورية التي حدثت في استكشاف الفضاء الخارجي منذ ذلك الحين.
    No one will deprive the Democratic People's Republic of Korea of its right to space exploration for peaceful purposes. UN وما من أحد سيحرم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من حقها في استكشاف الفضاء للأغراض السلمية.
    Kazakhstan had developed a legislative framework on outer space exploration, and had adopted a space programme to run until 2020. UN ولقد وضعت كازاخستان إطارا تشريعيا بشأن استكشاف الفضاء الخارجي، واعتمدت برنامجا فضائيا سيستمر حتى عام 2020.
    For such reasons, there is a growing appreciation of the need for a rules-based operating environment in order to safeguard space exploration and its benefits for all. UN ولهذه الأسباب، هناك إقرار متزايد بضرورة تهيئة بيئة تستند إلى قواعد لضمان استكشاف الفضاء وتسخير منافعه لمصلحة الجميع.
    We need to move the PAROS agenda forward by engaging other international bodies that deal with space exploration issues. UN ومن اللازم المضي بأهداف منع سباق التسلح في الفضاء قدماً عن طريق إشراك هيئات دولية أخرى معنية بقضايا استكشاف الفضاء.
    However, today's space activities confirm the importance of adapting a careful and responsible approach to space exploration. UN بيد أن أنشطة الفضاء الآن تؤكد أهمية اتخاذ نهج حذر ومسؤول إزاء استكشاف الفضاء.
    That course of action would have an extremely adverse effect on the whole approach to multilateral cooperation in the field of space exploration. UN ومن شأن هذا المسار في العمل أن يؤثر تأثيرا ضارا جدا على النهج الكلي إزاء التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال استكشاف الفضاء.
    Those were significant steps forward in ensuring that the Committee's work kept pace with the rapid developments in space exploration. UN وتلك خطوات هامة إلى الأمام في كفالة مواكبة أعمال اللجنة للتطورات السريعة التي تحدث في استكشاف الفضاء.
    In that connection, it was necessary to promote the exchange of technological resources, which would allow the world to benefit from space exploration. UN ومن الضروري في هذا الإطار، تعزيز تبادل الموارد التكنولوجية التي تمكن العالم من الاستفادة من استكشاف الفضاء.
    They also set the stage for continuing international cooperation in space exploration and applications. UN كما أنها مهدت الساحة لاستمرار التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتطبيقاته.
    Eighth, the treaty and international cooperation in outer space exploration and development for peaceful purposes. UN ثامناً، المعاهدة والتعاون الدولي على استكشاف الفضاء الخارجي وتطوير استخداماته لأغراض سلمية.
    The whole experience could be said to have illustrated the unintended benefits of space exploration. UN واختتم بالقول إن التجربة برمتها يمكن أن توصف بأنها فوائد غير مقصودة لاستكشاف الفضاء.
    One spin-off of space exploration could be the improvement of solar cell efficiency. UN ومن الفوائد الجانبية الممكنة أيضا لاستكشاف الفضاء تحسين كفاءة الخلايا الوقودية.
    The main objective of the meeting was to prepare a road map leading to the definition of a common vision and strategic planning for space exploration. UN وكان الهدف الرئيسي لذلك الاجتماع هو إعداد خارطة طريق تفضي إلى تحديد رؤية مشتركة وتخطيط استراتيجي مشترك لاستكشاف الفضاء.
    High-level Panel on space exploration UN الفريق الرفيع المستوى المعني باستكشاف الفضاء
    Private companies like ours are the future of space exploration. Open Subtitles الشركات الخاصة مثلنا هم المستقبل في إستكشاف الفضاء
    UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. UN شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض.
    The high cost of space exploration is a difficult problem, even for economically powerful States. UN إن كلفة غزو الفضاء الخارجي باهظة وتمثل مشكلة غير يسيرة حتى بالنسبة للدول القوية اقتصاديا.
    As the crew of the Ares 5... begin the next chapter of American space exploration. Open Subtitles بالبدء الفصل الجديد من الاستكشاف الفضائي الأمريكي
    It's a privately funded space exploration and tourism group Open Subtitles إنها مؤسسة خاصة لإستكشاف الفضاء والمجموعات السياحية
    131. Some delegations expressed the view that future legal principles relating to the item should address the existing inequalities between the technologically advanced space-faring countries and the developing countries without the infrastructure, resources and technological capability to benefit from space exploration and utilization. UN ١٣١ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المبادئ القانونية التي يعتزم وضعها في المستقبل بشأن هذا البند ينبغي أن تتناول التفاوتات القائمة بين البلدان المتقدمة تكنولوجيا في مجال ارتياد الفضاء والبلدان النامية التي لا تتوفر لديها البنية التحتية ولا الموارد ولا القدرة التكنولوجية للاستفادة من استكشاف الفضاء واستخدامه.
    He also reviewed the activities of Member States in space exploration, including important advances that had been achieved as a result of international cooperation during the past year. UN كما استعرض أنشطة الدول اﻷعضاء في ميدان استكشاف الفضاء ، بما في ذلك أوجه التقدم الهامة التي تحققت نتيجة للتعاون الدولي خلال السنة الماضية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد