45. Swedish space legislation consists of the Act on Space Activities (1982:963) and the Decree on Space Activities (1982:1069). | UN | تشمل التشريعات الفضائية السويدية القانون الخاص بالأنشطة الفضائية (1982: 963) والمرسوم الخاص بهذه الأنشطة (1982 : 1069). |
Annex II. Schematic overview of national space legislation | UN | المرفق الثاني- لمحة مجملة مخططية عن التشريعات الفضائية الوطنية |
Reasons for States to enact national space legislation or the reasons for the absence of such legislation | UN | الأسباب التي تدعو الدول إلى سنّ تشريعات فضائية وطنية، أو أسباب عدم وجود تشريعات من هذا القبيل |
The view was expressed that national space legislation was of vital importance to the implementation of international legal norms and principles. | UN | 216- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تشريعات الفضاء الوطنية فائقة الأهمية لتنفيذ القواعد والمبادئ القانونية الدولية. |
The summaries of national space legislation in that chapter should be carefully harmonized with the updated schematic overview of national space legislation; | UN | وينبغي مواءمة ملخّصات قوانين الفضاء الوطنية الواردة في ذلك الفصل مواءمةً دقيقة مع اللّمحة المجملة المخططية المنقّحة عن قوانين الفضاء الوطنية؛ |
22. Some delegations expressed the view that intersessional consultations among the Vienna-based permanent missions, including on the agenda item on national space legislation currently being considered by the Subcommittee, would enhance awareness of the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | 22- ورأت بعض الوفود أن المشاورات التي تجريها البعثات الدائمة في فيينا، في فترة ما بين الدورات من شأنها أن تزيد من الوعي بأعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بما يشمل تناول البند الخاص بتشريعات الفضاء الوطنية الذي تعكف اللجنة الفرعية على النظر فيه. |
Aspects related to the relationship between international space law and national space legislation were the focus of the fourth session. | UN | 16- وكانت الجوانب المتصلة بالعلاقة بين قانون الفضاء الدولي وتشريعات الفضاء الوطنية محل تركيز الجلسة الرابعة. |
In that sense, the findings of its current multi-year work on national space legislation would be consistent with the findings and recommendations made under those agenda items. | UN | ومن هذا المنطلق، ستكون نتائج العمل الجاري على مدى عدة سنوات بشأن التشريعات الفضائية الوطنية متسقة مع النتائج والتوصيات التي خلص إليها في إطار بندي جدول الأعمال المذكورين. |
The Working Group noted with satisfaction the holding, in conjunction with the forty-ninth session of the Subcommittee, of a symposium entitled " National space legislation: crafting legal engines for the growth of space activities " . | UN | 5- ولاحظ الفريق العامل بارتياح عقد ندوة عنوانها " التشريعات الفضائية الوطنية: صوغ أدوات قانونية لنمو الأنشطة الفضائية " ، بالاقتران مع الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية. |
The Working Group discussed the draft schematic overview of national space legislation (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12). | UN | 22- وناقش الفريق العامل مشروع اللمحة المجملة المخططية عن التشريعات الفضائية الوطنية (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12). |
The Working Group noted that several States did not regard themselves as space-faring nations and for that reason they had thus far not considered enacting national space legislation. | UN | 10- ولاحظ الفريق العامل أن هناك دولاً عدة لا تعتبر نفسها دولاً مرتادة للفضاء، ومن ثم لم تنظر حتى الآن في سنّ تشريعات فضائية وطنية. |
Morocco has no national space legislation but the norms and provisions of national/international legislation governing the right of passage in a foreign State’s airspace should be applied should the need arise. | UN | ليست لدى المملكة المغربية تشريعات فضائية وطنية، بيد أنه ينبغي تطبيق قواعد وأحكام التشريعات الوطنية/الدولية التي تحكم حق المرور في الفضاء الجوي لدولة أجنبية، اذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
(a) Reasons for States to enact national space legislation or the reasons for the absence of such legislation; | UN | (أ) الأسباب التي تدعو الدول إلى سنّ تشريعات فضائية وطنية، أو أسباب عدم وجود تشريعات من هذا القبيل؛ |
21. Some delegations expressed the view that that information could also provide a basis for the future harmonization of national space legislation. | UN | 21- ورأت بعض الوفود أن تلك المعلومات يمكن أن توفّر أيضا أساسا للمواءمة في المستقبل بين تشريعات الفضاء الوطنية. |
International cooperation was a recurrent theme in the relevant space legislation, which was why the work of the Legal Subcommittee on the benefits of space technology was particularly important. | UN | ٥ - وتابع قائلا إن التعاون الدولي موضوع متكرر في تشريعات الفضاء ذات الصلة وهو ما يجعل عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بمنافع تكنولوجيا الفضاء يتصف بأهمية خاصة. |
The view was expressed that information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law would greatly assist States in developing national space legislation. | UN | 142- وأُعرب عن رأي مؤدّاه أن المعلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتصلة بقانون الفضاء سوف تساعد الدول بقدر كبير في تطوير تشريعات الفضاء الوطنية. |
The need for space legislation will certainly become more obvious in the future in order to respond to the rapid development of space technology and its applications, as well as to implement certain obligations under the ECS Agreement or other relevant treaties. | UN | ومن المؤكد أن الحاجة إلى قوانين الفضاء ستصبح أوضح في المستقبل من أجل مواكبة التطور السريع لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وكذلك لتنفيذ التزامات معينة بموجب اتفاق الدولة المتعاونة الأوروبية أو غيره من المعاهدات ذات الصلة. |
4. Recommends that States consider, on the basis of that information, the possibility of harmonizing such practices as appropriate with a view to increasing the consistency of national space legislation with international law; | UN | 4 - توصي بأن تنظر الدول، استنادا إلى تلك المعلومات، في إمكانية المواءمة بين تلك الممارسات، حسب الاقتضاء، بغية تعزيز اتساق قوانين الفضاء الوطنية مع القانون الدولي؛ |
The Subcommittee took note with satisfaction of the database on national space legislation and multilateral and bilateral agreements related to the peaceful exploration and use of outer space, which was being maintained by the Office for Outer Space Affairs on its website (www.unoosa.org). | UN | 158- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع الارتياح بقاعدة البيانات المتعلقة بتشريعات الفضاء الوطنية والاتفاقات المتعدّدة الأطراف والثنائية المتصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، والتي يتعهّدها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في موقعه على الإنترنت (www.unoosa.org). |
It was noted that, at the 73rd ILA Conference, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in August 2008, the ILA Space Law Committee would report on remote sensing, national space legislation, registration issues, the legal aspects of space debris and the settlement of disputes related to space activities. | UN | ولوحظ أن لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة سوف تُقدّم تقريرا، في مؤتمر الرابطة الثالث والسبعين، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في آب/ أغسطس 2008، عن الاستشعار عن بُعد وتشريعات الفضاء الوطنية ومسائل التسجيل والجوانب القانونية للحطام الفضائي وتسوية النـزاعات المتصلة بأنشطة الفضاء. |
Aspects related to the relationship between international space law and national space legislation were also discussed. | UN | وخضعت للنقاش أيضا الجوانب المتعلقة بالعلاقة بين قانون الفضاء الدولي والتشريعات الوطنية المعنية بالفضاء. |
It was therefore important that States consider the development of national space legislation and regional agreements to enable them to offer entities involved in space activities legal certainty and transparency, and to provide a reliable legal framework for private space activities. | UN | ولذلك، فمن المهم للدول أن تنظر في وضع تشريعات فضاء وطنية واتفاقات إقليمية كيما يتسنّى لها أن توفّر للكيانات المشاركة في الأنشطة الفضائية وضوحا وشفافية قانونيين، وتوجد إطارا قانونيا يعوّل عليه للأنشطة الفضائية الخاصة. |
Some delegations expressed the view that there was an increasing need for technical assistance for States interested in developing national space legislation, in particular legislation implementing provisions in the United Nations treaties on outer space, and that the Subcommittee should give greater attention to that issue. | UN | 44- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن هناك حاجة متزايدة إلى تقديم مساعدة تقنية للدول المهتمة بتطوير تشريعاتها الفضائية الوطنية، ولا سيما التشريعات المتضمنة أحكاما لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، وأنه ينبغي للجنة الفرعية أن تولي قدرا أكبر من الاهتمام لهذه المسألة. |
(a) Review of existing national space legislation illustrating how States are implementing, as appropriate, their responsibilities to authorize and provide continuing supervision of non-governmental entities in outer space (A/AC.105/C.2/L.224); | UN | (أ) استعراض للتشريعات الفضائية الوطنية الحالية يستهدف بيان الكيفية التي تنهض بها الدول، بحسب الاقتضاء، بمسؤولياتها عن الاذن بممارسة الأنشطة الفضائية وعن الاشراف على الكيانات غير الحكومية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.2/L.224)؛ |
The Office will assist developing countries, when requested, in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties. | UN | وسيتولى المكتب مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في وضع تشريعات وطنية بشأن الفضاء والتصديق على المعاهدات القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي. |
One of its main tasks over the next period will be to strengthen outer space legislation. | UN | وتتمثّل إحدى مهامها الرئيسية على مدى الفترة المقبلة في دعم التشريعات الخاصة بالفضاء الخارجي. |