ويكيبيديا

    "space programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الفضاء
        
    • البرنامج الفضائي
        
    • للبرنامج الفضائي
        
    • برنامج فضائي
        
    • لبرنامج الفضاء
        
    • البرامج الفضائية
        
    • برنامجها الفضائي
        
    • برنامج فضاء
        
    • برامج الحيز المكاني
        
    • للبرامج الفضائية
        
    • وبرنامج الفضاء
        
    • والبرنامج الفضائي
        
    • برنامجنا الفضائي
        
    The space programme is implemented through the following establishments of DOS: UN وينفذ برنامج الفضاء بواسطة الهيئات التالية التابعة لادارة شؤون الفضاء:
    A number of academic and research institutions as well as industries participate in the Indian space programme. UN ويشارك عدد من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في برنامج الفضاء الهندي، وكذلك عدد من الصناعات.
    50 years later, the space programme seems to be stuck. Open Subtitles بعد 50 سنة، برنامج الفضاء يبدو أنه قد تعطل
    The Indian space programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. UN ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    The Ukrainian space programme puts great emphasis on space biology and medicine. UN إن البرنامج الفضائي اﻷوكراني يركز تركيزا كبيرا على بيولوجيا وطب الفضاء.
    In this connection, both the Ministry of Defence and the armed forces of our country have given their full support to the civilian nature of the Argentine space programme. UN وفي هذا الصدد، لا تزال وزارة الدفاع والقوات المسلحة في بلادنا تقدمان دعما كاملا للطبيعة المدنية للبرنامج الفضائي اﻷرجنتيني.
    This was done initially under the cover of a civilian space programme, pursued with the cooperation of several advanced countries. UN وتم ذلك في بادئ اﻷمر تحت غطاء برنامج فضائي مدني، نُفﱢذ بتعاون بلدان متقدمة عديدة.
    The American space programme was born at the height of the cold war amid a looming rivalry for supremacy in missiles and space. UN لقد بدأ برنامج الفضاء الأمريكي وقت أن كانت الحرب الباردة في ذروتها وكان التسابق لتحقيق التفوق في مجالي القذائف والفضاء.
    Like COPUOS, the American space programme was born at the height of the cold war in the context of a looming rivalry for supremacy in missiles and space. UN برنامج الفضاء الأمريكي، شأنه شأن اللجنة، ولد في ذروة الحرب الباردة في سياق التناحر على التفوق في مجال القذائف والفضاء الذي كان يلوح في الأفق.
    The Indian space programme is application-oriented and its space applications are focused on national development. UN كما ان برنامج الفضاء الهندي تطبيقي التوجه أيضا، وتركّز أنشطته التطبيقية على التنمية الوطنية كذلك.
    The mission of NSO is to develop and realize the Dutch space programme and to act internationally as the Dutch space agency. UN وتتمثَّل مهمة المكتب في وضع برنامج الفضاء الهولندي وتنفيذه والعمل على الصعيد الدولي باعتباره وكالة الفضاء الهولندية.
    The representative of the National Authority for Remote Sensing and Space Science presented recent developments in the Egyptian space programme and the representative of Beihang University in Beijing discussed the university's UN وقدم ممثل الهيئة القومية للاستشعار عن بُعد وعلوم الفضاء عرضاً إيضاحيًّا عن التطورات الأخيرة في برنامج الفضاء المصري.
    The National space programme was developed on the basis of the country's current economic capacity. UN وقد وُضع البرنامج الفضائي الوطني على أساس قدرات البلد الاقتصادية الراهنة.
    In 2010, over 30 organizations have participated in the National space programme. UN وفي عام 2010، شارك أكثر من 30 منظمة في البرنامج الفضائي الوطني.
    The National space programme set up the following main objectives and activities: UN ويحدّد البرنامج الفضائي الوطني الأهداف والأنشطة الرئيسية التالية:
    The United States space programme was headed by two institutions. UN وثمة مؤسستان تتوليان إدارة البرنامج الفضائي الأمريكي.
    Her Government's space programme included plans for producing national spacecraft up to the year 2020. UN وإن البرنامج الفضائي لحكومتها يشمل خططاً لإنتاج مركبة فضاء وطنية في موعد لا يتجاوز سنة 2020.
    The current Brazilian national space programme covers a 10-year period from 1998 to 2007. UN إن البرنامج الفضائي الوطني للبرازيل يغطي حالياً فترة عشر سنوات تمتد من عام 1998 إلى عام 2007.
    With that initiative, the coordination of Brazilian space activities had been transferred to the Ministry of Science and Technology, and that would reinforce the non-military character of Brazil's space programme. UN وجرى بهذه المبادرة نقل تنسيق اﻷنشطة الفضائية البرازيلية إلى وزارة العلم والتكنولوجيا وسيعزز ذلك الطابع غير العسكري للبرنامج الفضائي البرازيلي.
    In that respect, a dedicated organization or agency could play an important role in the definition and implementation of a space programme. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنظمة أو وكالة مكرّسة لهذا الغرض أن تقوم بدور هام في صوغ برنامج فضائي وتنفيذه.
    They know what you can offer the space programme. They want you. Open Subtitles هم يعرفون ما الذى يمكنك ان تقدمية لبرنامج الفضاء هم يريدونك
    Indeed, at present, practically no space programme undertaken by the Agency can be evaluated solely at the European level. UN والواقع أن جميع البرامج الفضائية التي ستقوم بها الوكالة لا يقتصر تقييمها في الوقت الحالي على صعيـــد الـــوكالة وحـــدها.
    The United States carried out its space programme in full accordance with the space treaties and the Charter of the United Nations. UN ذلك أن الولايات المتحدة تنفذ برنامجها الفضائي بما يتفق اتفاقا كاملا مع المعاهدات في مجال الفضاء وميثاق الأمم المتحدة.
    I don't see any evidence that they even want a space programme. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ دليل على أنّهم حتى يريدون برنامج فضاء
    Most of the space-faring countries and territories have included SAR as one of their important space programme elements. UN وقد قام معظم البلدان والأقاليم المرتادة للفضاء بإدراج البحث والانقاذ ضمن العناصر الهامة للبرامج الفضائية لتلك الدول.
    Participants learned about a training programme on the production and utilization of satellite imagery, offered by the GeoEye company, and the Egyptian space programme. UN وأطلع المشاركون على برنامج التدريب الخاص بشركة GeoEye عن استخدام التصوير الساتلي وبرنامج الفضاء المصري.
    Pakistan's space programme was directed towards the achievement of those objectives. UN والبرنامج الفضائي الباكستاني موجه نحو تحقيق هذه اﻷهداف.
    As a developing country, we are convinced of the need to invest in our own space programme for peaceful uses and in benefit of our sustainable development. UN إننا، كبلد نام، مقتنعون بضرورة الاستثمار في برنامجنا الفضائي الخاص للاستخدامات السلمية لصالح تنميتنا المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد