This crowding problem could worsen as a large number of space weapons could be deployed in Low Earth Orbit (LEO). | UN | وقد تتفاقم مشكلة الاكتظاظ هذه نظراً لإمكانية نشر عدد كبير من الأسلحة الفضائية في مدارٍ منخفض حول الأرض. |
In this sense, the impact of space weapons makes them similar to weapons of mass destruction. | UN | وبهذا المعنى، فإن أثر الأسلحة الفضائية يجعلها مماثلة لأسلحة الدمار الشامل. |
Kazakhstan has no intention of pursuing the development of space weapons or deploying them in outer space, now or in the future. | UN | إن كازاخستان لا تنوي، الآن ولا في المستقبل، متابعة تطوير أسلحة الفضاء أو نشرها في الفضاء الخارجي. |
Moreover, military planners have perhaps overstated the benefit of space weapons. | UN | علاوة على ذلك، ربما يكون المخططون العسكريون قد بالغوا في ذكر فوائد أسلحة الفضاء. |
Other space weapons systems may be based in space or on earth, to intercept and destroy space targets. | UN | وقد يجري وضع منظومات أسلحة فضائية أخرى في الفضاء أو على كوكب الأرض بغية اعتراض أهداف فضائية أو تدميرها. |
Satellites and spacecraft are increasingly jeopardized by space debris and can potentially be targeted by space weapons. | UN | وتتعرض السواتل وسفن الفضاء أكثر فأكثر لمخاطر الحطام الفضائي وقد تكون هدفاً للأسلحة الفضائية. |
The international situation would be destabilized by the use or threat of use of space weapons, and it is likely that arms racing would result. | UN | ومن شأن استخدام الأسلحة الفضائية أو التهديد باستخدامها أن يزعزع استقرار الحالة الدولية، ويرجح أن ينتج عن ذلك سباق تسلح. |
If space weapons are developed and if they are deployed, a new kind of arms race would ensue, heightening the nuclear threat. | UN | فإذا تم تطوير الأسلحة الفضائية ونشرها، فسيؤدي ذلك إلى نوع جديد من سباق التسلح يضاعف الخطر النووي. |
The same delegation argues that the inability to define space weapons is the main barrier to a treaty. | UN | ويجادل الوفد ذاته بأن العجز عن تعريف الأسلحة الفضائية هو العائق الرئيسي أمام وضع معاهدة. |
The vulnerability of satellites is tied to the problem of space debris, a problem that space weapons are unable to counter and would only serve to make worse. | UN | وترتبط هشاشة السواتل بمشكلة الحطام الفضائي، وهي مشكلة لا تستطيع الأسلحة الفضائية حلها ولن تؤدي لغير تفاقمها. |
For example, it would be difficult to monitor a possible new international ban on the development of these types of space weapons. | UN | فعلى سبيل المثال، من الصعب رصد حظر دولي ربما فُرِض حديثاً على استحداث وتطوير هذه الأنواع من الأسلحة الفضائية. |
R & D is being conducted on space weapons. | UN | ويتم إجراء بحوث بشأن تطوير الأسلحة الفضائية. |
Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons. | UN | ثم هناك المسألة النهائية المتمثلة في تطوير واستخدام أسلحة الفضاء. |
Antisatellite weapons, strategic missile defence systems and landbased laser weapons were used in the exercise to attack targets in space, and space weapons to launch preemptive strikes. | UN | واستخدم في هذا التدريب الأسلحة المضادة للسواتل ومنظومات الدفاع البري في التدريب على الهجوم على أهداف في الفضاء وكذلك أسلحة الفضاء لشن هجمات وقائية. |
Space has been militarized and space weapons are being actively developed. | UN | وأضفي الطابع العسكري على الفضاء كما يجري بنشاط تطوير أسلحة الفضاء. |
All countries, especially those with advanced space capabilities, should refrain from the development of outer space weapons. They should take concrete actions to prevent an arms race in outer space. | UN | وعلى جميع البلدان، وخاصة تلك البلدان ذات القدرات الفضائية المتقدمة، أن تمتنع عن استحداث أسلحة الفضاء الخارجي، وأن تتخذ إجراءات ملموسة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Some countries with advanced space technologies have already applied these technologies to the development of space weapons and the corresponding military theory has also been refashioned. | UN | فقد طبقت بعض البلدان المتمتعة بتكنولوجيات فضائية متقدمة بالفعل هذه التكنولوجيات في تطوير أسلحة فضائية كما أعيدت صياغة النظرية العسكرية المتفقة مع ذلك. |
Practical tests for the deployment of space weapons are continuing. | UN | والاختبارات العملية لنشر أسلحة فضائية ما زالت مستمرة. |
space weapons, can in fact, support the use of weapons on earth. | UN | وفي الواقع يمكن للأسلحة الفضائية أن تدعم استعمال الأسلحة على كوكب الأرض. |
Boost-phase-intercept BMD is one of five potential paths to the use of space weapons. | UN | وتطوير نظام اعتراض القذائف في مرحلة الانطلاق واحد من خمسة مسالك محتملة لاستعمال الأسلحة في الفضاء. |
The danger of overpopulating orbital paths will exponentially increase should one or several countries actively pursue space weapons programmes. | UN | وسيزيد خطر تكدس المسارات المدارية زيادة هائلة إذا ما نفذ بلد أو عدة بلدان برامج أسلحة في الفضاء على نحو نشط. |
His briefing addressed orbital mechanics, space safety and security, and space weapons. | UN | وتناول في عرضه الميكانيكا المدارية وسلامة الفضاء وأمنه وأسلحة الفضاء. |
space weapons pose a great danger, in particular because of their combat readiness and global coverage. | UN | والأسلحة الفضائية تشكل خطرا كبيرا، ولا سيما من حيث القدرة القتالية التي تملكها وتغطيتها الشاسعة. |
Definitions and verification are two of the prominent issues with which we will need to come to grips in negotiating an eventual space weapons ban. | UN | إن التعاريف والتحقق هما من القضايا الهامة التي ينبغي أن نعالجها عند التفاوض بشأن الحظر المحتمل للأسلحة في الفضاء. |
Perhaps the same approach could be applied in regard to space weapons. | UN | ولعله يمكن تطبيق هذا النهج نفسه فيما يتعلق بأسلحة الفضاء. |
18. Concerning the definition of space weapons, one point of debate was whether a nation's nuclear-tipped intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and space-based BMD should be considered as space weapons. | UN | 18- وحول مسألة تعريف الأسلحة الفضائية، تطرق النقاش إلى ما إذا كان ينبغي اعتبار القذائف التسيارية ذات الرؤوس النووية العابرة للقارات ومنظومات الدفاع الفضائية المضادة للقذائف التسيارية أسلحةً فضائية. |
Space weapons: This definition will probably always be elusive. | UN | 54- السلاح الفضائي: ربما سيظل هذا التعريف محيّراً دوماً. |