Spain attaches the utmost importance to international cooperation in space matters. | UN | تعلِّق إسبانيا أهمية فائقة على التعاون الدولي في مسائل الفضاء. |
No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. | UN | وأيا تكن الميزانية السنوية التي تخصصها إسبانيا لهذا الغرض فإن جبل طارق لن يكون إسبانيا أبدا. |
Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
She was subsequently expelled to Spain's Canary Islands nearby. | UN | ثم رُحلِّت في وقت لاحق إلى جزر الكناري الإسبانية المجاورة. |
The approach taken by Spain was very different from the approach it took with regard to the Territory of Gibraltar. | UN | وقالت إن النهج الذي اتبعته اسبانيا يختلف اختلافاً كثيراً عن النهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإقليم جبل طارق. |
The drafting group was coordinated by the Government of Spain. | UN | وكانت حكومة أسبانيا هي التي تقوم بتنسيق فريق الصياغة. |
1985-to-date Member Hispanic-Luso American Institute of International Law, Spain | UN | عضوة المعهد الأمريكي الإسباني والبرتغالي للقانون الدولي، إسبانيا |
Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
Spain recognized progress in the fight against discrimination and violence against women. | UN | واعترفت إسبانيا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة. |
ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national plan of action to combat violence against women. | UN | وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Spain would also support UNIDO unconditionally as it sought to promote the overall coherence of the United Nations system. | UN | وتدعم إسبانيا أيضا اليونيدو دون قيد أو شرط لأنها تسعى إلى تعزيز التماسك الإجمالي لمنظومة الأمم المتحدة. |
As Spain was part of the network of service providers, it was important to maintain consistency in programme names. | UN | وإن كون إسبانيا طرفا في شبكة مقدمي الخدمات يجعل من المهم المحافظة على الاتساق في أسماء البرامج. |
Norway, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States were the largest overall contributors to UNIFEM. | UN | وتلقى الصندوق من إسبانيا والسويد والمملكة المتحدة والنرويج والولايات المتحدة أعلى قدر من التبرعات العامة. |
Ms. Maria Beatriz Batlle Martinez, Head of Unit, Accounting Standards Division, Spain | UN | السيدة ماريا بياتريز باتل مارتينيز، رئيسة وحدة، قسم معايير المحاسبة، إسبانيا |
In recent years, Spain has become a world publishing power of the first order, which has been largely sustained by the Spanish language. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، أصبحت إسبانيا قوة عالمية من الطراز الأول في مجال النشر، وهو أمر دعمته إلى حد كبير اللغة الإسبانية. |
Spain's seaports operate tested and approved protection plans designed to prevent any eventuality, including acts of terrorism. | UN | وتستخدم الموانئ الإسبانية خطط حماية مجرَّبة ومجازة ومصممة للتصدي لأية احتمالات بما في ذلك منع الأعمال الإرهابية. |
Spain therefore proposed that the following should be added at the end of article 53 paragraph 2: | UN | ولذلك فإن اسبانيا تقترح أنه ينبغي إضافة ما يلي الى الفقرة ٢ من المادة ٥٣: |
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا. |
Spain would be prepared to contribute to such a force. | UN | إن أسبانيا ستكون مستعدة لﻹسهام في مثل هذه القوة. |
According to all available information, there is nothing to indicate that flights used by Spanish military bases involve acts contrary to Spanish legislation or to Spain's international obligations. | UN | ووفقا لكافة المعلومات المتاحة، ليس هناك ما يشير إلى أن الرحلات الجوية التي تستخدمها القواعد العسكرية الإسبانية تنطوي على أفعال مخالفة للقانون الإسباني أو لالتزامات إسبانيا الدولية. |
It was intended to link Spain's national gazetteers via the Web Feature Service to be used by EuroGeoNames. | UN | وكان القصد ربط المعاجم الجغرافية الأسبانية عبر خدمة الإنترنت لتستخدمها الأسماء الجغرافية الأوروبية. |
No reply has yet been received from the Government of Spain. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد حتى اﻵن من الحكومة الاسبانية. |
The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish Crown. | UN | إن تصديق اسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الاسباني. |
The essence of Spain's position was that the principle of territorial integrity had priority over, displaced and defeated the principle of self-determination. | UN | وخلاصة الموقف الأسباني هي أن مبدأ وحدة الأراضي يسبق في أولويتة مبدأ تقرير المصير، ويحل محله ويجُبـُّه. |
For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب. |
The initiative is to hold a summit in Alicante, Spain, in 2011. | UN | ومن المُقرر أن تعقد المبادرة مؤتمر قمة في أليكانت بأسبانيا في عام 2011. |
Similarly, through parallel events, together with the Permanent Mission of Spain and other entities, we promoted the human right to peace. | UN | بالمثل، من خلال الأنشطة الموازية، وجنبا إلى جنب مع البعثة الدائمة لاسبانيا وهيئات أخرى، نهضنا بحق الإنسان في السلام. |