ويكيبيديا

    "speak on behalf of the states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أتكلم باسم الدول
        
    • أتكلم بالنيابة عن الدول
        
    • أتكلم نيابة عن الدول
        
    Mr. Heller (Mexico) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Rio Group. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو.
    Mr. Akram (Pakistan): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Mr. Andreadis (Greece): I have the honour to speak on behalf of the States members of the European Union (EU) and of its new partners. UN السيد أندرياديس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وأعضائه الجدد.
    Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد لويس (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Mr. Mérorès (Haiti): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Ms. Williams (Grenada): I speak on behalf of the States members of the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN السيدة وليمس (غرينادا) (تكلمت بالإنكليزية): أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Mr. Ruddyard (Indonesia): I have the honour to speak on behalf of the States members of the NonAligned Movement (NAM). UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Mr. Wolfe (Jamaica): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Mr. Morro (Spain) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the States members of the European Union. UN السيد مورو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Kryzhanivskyi (Ukraine): I have the honour to speak on behalf of the States members of the GUAM Organization for Democracy and Economic Development (ODED-GUAM), namely, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة جوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية، وهي أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا.
    Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO) -- Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. UN السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - وهي الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO): Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. UN السيد جينبايف (قيرغيستان) (تكلم بالروسية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي: الإتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Mrs. Kolontai (Belarus) (spoke in Russian): It is my honour to speak on behalf of the States members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO) -- the Republic of Armenia, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan. UN السيدة كولونتاي (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
    Mr. Banze (Mozambique): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Southern Africa Development Community (SADC): Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia, Zimbabwe, and my own country, Mozambique. UN السيد بانزي (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، أنغولا وبوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي وليسوتو ومدغشقر وملاوي وموريشيوس وناميبيا وبلدي، موزامبيق.
    Mr. Sobków (Poland): I have the honour to speak on behalf of the States members of the European Union (EU). UN السيد سوبكو (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Nikitov (Ukraine): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Organization for Democracy and Economic Development (GUAM), namely, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine. UN السيد نيكيتوف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية (غوام) وهي أذربيجان، وأوكرانيا وجورجيا، ومولدوفا.
    Ms. Martina (Ukraine): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Georgia, Ukraine, Azerbaijan, Moldova group (GUAM). UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوكرنيا وأذربيجان ومولدوفا (جوام).
    Ms. Bethel (Bahamas): I speak on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States: States of the region from which the President-elect of the General Assembly for the sixty-third session hails. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي دول المنطقة التي ينحدر منها الرئيس المنتخب للجمعية العامة للدورة الثالثة والستين.
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): It gives me great pleasure to speak on behalf of the States members of the Asian Group on the occasion of the golden jubilee of the United Nations Children's Fund (UNICEF), which was brought into being initially to help children affected by the Second World War. UN السيد انكسيخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا كبيرا أن أتكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻵسيوية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( التي أنشئت أساسا لمساعدة اﻷطفال المتأثرين بالحرب العالمية الثانية.
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement in warmly congratulating His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his well-deserved election as President of the General Assembly for the sixty-third session. UN السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز للإعراب عن أحر التهاني لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بمناسبة انتخابه عن جدارة واستحقاق رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO): the Republic of Armenia, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan. UN السيد تشوركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - جمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية كازاخستان وجمهورية قيرغيزستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد