ويكيبيديا

    "speak the truth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقول الحقيقة
        
    • قول الحقيقة
        
    • تقول الحقيقة
        
    • قول الحق
        
    • أتكلم الحقيقة
        
    • تفوّه بالحقيقة
        
    • نقول الحقيقة
        
    • قل الحقيقة
        
    • الكلام الحقيقة
        
    • تقول الصدق
        
    • يقولان الحقيقة
        
    It may be unpopular, but I am obliged to speak the truth. UN ربما لن يكون ما أقوله حسنا ولكني أجد لزاما علي أن أقول الحقيقة.
    But in your heart, in your purse, you know I speak the truth. Open Subtitles لكن بقلبك، بصميمك ، تعرف أنني أقول الحقيقة
    The Cardinal bullied me out of saying anything last time, but I'm not afraid to speak the truth now. Open Subtitles منعني الكاردينال وهددني من قول أي شيء المرة السابقة، لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن.
    Cassandra's gifts allow her to only speak the truth. Open Subtitles الهدايا كاساندرا تسمح لها على قول الحقيقة فقط.
    All I ask is that you speak the truth. Open Subtitles كلُّ ما أطلبه منكَ هو أنْ تقول الحقيقة
    But to speak the truth and suffer for it is very difficult. Open Subtitles لكن قول الحق و تحمل كلفته لغاية في الصعوبة
    It was Cardinal Wolsey's pleasure to keep me in Holland for fear I might speak the truth. Open Subtitles كان من دواعي سرور الكاردينال "ولسي" إبقائي في "هولندا" خوفاً من أن أتكلم الحقيقة
    I speak the truth when I tell you now that your hunger for power will lead to bloodshed and suffering. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة حينما أُكلّمكِ الآن إنّ توقكِ للسلطة سيؤدي إلى المعاناة و إراقة الدماء
    Tomorrow, when you see the army ride cows into battle, you will know I speak the truth. Open Subtitles عندما ترى الجيش يمتطي أبقاراً في المعركة، ستعرف أنّي أقول الحقيقة
    You know? I might not be known for speaking with grace, but I speak the truth. What are you trying to accomplish? Open Subtitles قد أكون غير قادر على التّحدث بلباقة ، ولكنّني أقول الحقيقة دائمًا
    And if you ask your heart, you will know that I speak the truth Open Subtitles ولو سالتي قلبك؟ ستعلمين أنني أقول الحقيقة
    We gurus must always speak the truth. - Or nothing. Open Subtitles نحن زعماء الطوائف الدينية يجب علينا دائماً قول الحقيقة
    Yes. I prefer to speak the truth, and now I can. Open Subtitles بلى , انا اُفضل قول الحقيقة , والان انا استطيع
    We can be belittled but we will continue to speak the truth. UN يمكن أن يقلل من شأننا ولكننا سنستمر في قول الحقيقة.
    Do you swear to speak the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ؟
    You must speak the truth or you will never leave this place. Open Subtitles يجب أن تقول الحقيقة وإلا فلن تغادر هذا المكان.
    Your lips speak the truth... but your eyes say otherwise. Open Subtitles شفتاك تقول الحقيقة لكن عينيك تقول شيئ مختلف
    However, in hearing the evidence of any person whom it deems, on grounds of youth, ignorance or any other grounds, to be unable to understand the nature of the oath, the Court may hear his or her testimony without administering the oath or declaration, if it determines that the person in question is rational enough to warrant his or her testimony being heard and to comprehend the duty to speak the truth. UN على أنه يجوز للمحكمة عند سماع بينة من أي شخص ترى بسبب حداثة سنه أو جهله أو لأسباب أخرى أنه لا يستطيع فهم طبيعة اليمين أن تسمع شهادته بدون تحليف اليمين أو الإعلان إذا رأت أن لديه من الإدراك ما يكفي تبرير سماع شهادته وأن يدرك الواجب في قول الحق. الإجراءات بعد الإدانة
    I speak the truth. Open Subtitles أنا أتكلم الحقيقة.
    speak the truth. Open Subtitles تفوّه بالحقيقة.
    Those minor considerations require us -- and require me personally -- to speak the truth here about the lives of families. UN وتقتضي هذه الاعتبارات البسيطة منا جميعا - وتقتضي مني أنا شخصيا - أن نقول الحقيقة هنا عن حياة الأسر.
    Shame on you! At least speak the truth now! Open Subtitles عار عليك ، على الأقل قل الحقيقة الآن
    speak the truth. Open Subtitles الكلام الحقيقة.
    Yes, you speak the truth. Open Subtitles نعم أن تقول الصدق
    Our brothers, while clumsy in delivery, speak the truth. Open Subtitles ‏‏رغم أن أخوينا فاشلان في تحقيق الإنجازات، ‏لكنهما يقولان الحقيقة. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد