ويكيبيديا

    "speaking as chairman of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلم بصفته رئيس
        
    • تحدث بصفته رئيس
        
    • بوصفه رئيس
        
    • تكلم بوصفه رئيسا
        
    • تكلم بصفته رئيسا
        
    • تحدث باعتباره رئيس
        
    • تحدث بوصفه رئيسا
        
    • تحدث بصفته رئيسا
        
    Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking as Chairman of the informal consultations, expressed his appreciation of the constructive spirit that had prevailed during the consultations, and particularly thanked those delegations that had helped to find compromise solutions. UN 2- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فأعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت في المشاورات وتوجه بالشكر بصورة خاصة الى الوفود التي ساعدت في ايجاد حلول وسط.
    4. Mr. Reyes Rodriguez (Colombia), speaking as Chairman of Main Committee I, said that the Committee had held four meetings, during which it had heard the views of various delegations, including 16 general statements. UN 4 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا): تكلم بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقال إن اللجنة عقدت أربع جلسات، استمعت خلالها إلى آراء مختلف الوفود، بما في ذلك 16 بيانا عاما.
    4. Mr. Nakane (Japan), speaking as Chairman of Main Committee III, said that the Committee had held four meetings to address the agenda items allocated to it. UN 4 - السيد ناكاني (اليابان): تحدث بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة وقال إن اللجنة قد عقدت أربعة اجتماعات لبحث بنود جدول الأعمال المحالة إليها.
    3. Mr. TICHY (Austria), speaking as Chairman of the Working Group on agenda item 3, submitted its report. UN ٣ - السيد تيشي )النمسا(: عرض، بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٣، التقرير المتعلق بهذا البند.
    15. Mr. ANDO, speaking as Chairman of the pre-sessional Working Group, said that the first three issues in part II related to article 2 of the Covenant and issue 5 referred to article 12. UN ٥١ - السيد أندو: تكلم بوصفه رئيسا للفريق العامل السابق للدورة، فقال إن المسائل الثلاث اﻷولى في الجزء الثاني تتصل بالمادة، من العهد، وأن المسألة رقم ٥ تشير إلى المادة ١٢.
    The Emir of Qatar, speaking as Chairman of the Group of 77, told this Assembly at its 3rd meeting, UN فأمير دولة قطر، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77، أبلغ الجمعية في جلستها الثالثة،
    15. Mr. Costea (Romania), speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. UN 15 - السيد كوستيا (رومانيا): تحدث باعتباره رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    11. Mr. ANDO, speaking as Chairman of the pre-sessional Working Group, said that members of the Working Group had met with representatives from several international agencies and organizations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Labour Organization and the World Health Organization. UN ١١ - السيد أندو: تحدث بوصفه رئيسا للفريق العامل السابق للدورة، فقال إن أعضاء الفريق العامل اجتمعوا مع ممثلي العديد من الوكالات والمنظمات الدولية، بما في ذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية.
    8. Mr. Widodo (Indonesia), speaking as Chairman of the Credentials Committee, introduced the interim report of the Credentials Committee (NPT/CONF.2000/CC/L.1). UN 8 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، فقدم التقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/L.1).
    4. Mr. SAMANA (Papua New Guinea), speaking as Chairman of the Special Committee, thanked the Chairman for presiding over the consultations. UN ٤ - السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة(: تكلم بصفته رئيس اللجنة الخاصة، فوجه الشكر إلى الرئيس لترأسه المشاورات.
    Mr. MAVROMMATIS, speaking as Chairman of the Working Group on Communications, said that the Group, which also included Mr. Kretzmer, Mr. Lallah, Mrs. Medina Quiroga and Mr. Prado Vallejo, had met the previous week and adopted 24 recommendations. UN ١٨ - السيد مافروماتيس: تكلم بصفته رئيس الفريق العامل المعني بالاتصالات، فقال إن الفريق، الذي يضم أيضا السيد كريتزمير، والسيد لالاه، والسيدة ميدينا كيروغا، والسيد برادو فاليخو، قد اجتمع في اﻷسبوع الماضي واعتمد ٢٤ توصية.
    55. Mr. ARDHAOUI (Tunisia), speaking as Chairman of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance, said that, during the current year, the Subcommittee had held a three-month session, culminating in a draft resolution which would be submitted in due course. UN ٥٥ - السيد عرضاوي )تونس(: تكلم بصفته رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة فقال إن اللجنة الفرعية عقدت في العام الجاري دورة مدتها ثلاثة أشهر، وأن أعمالها قد توجت بمشروع قرار سيقدم في الوقت المناسب.
    Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking as Chairman of the informal consultations, noted that many of the items listed in document IDB.23/L.8 would be covered in the Director-General's Annual Report. UN 40- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فلاحظ أن التقرير السنوي للمدير العام سيغطي العديد من البنود المدرجة في الوثيقة IDB.23/L.8.
    4. Mr. Nakane (Japan), speaking as Chairman of Main Committee III, said that the Committee had held four meetings to address the agenda items allocated to it. UN 4 - السيد ناكاني (اليابان): تحدث بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة وقال إن اللجنة قد عقدت أربعة اجتماعات لبحث بنود جدول الأعمال المحالة إليها.
    Mr. STARR (Australia), speaking as Chairman of the Working Group on Security Assurances and Article VII, introduced the report of the Working Group, which had been the result of intensive efforts. UN ٢ - السيد ستار )النمسا(: تحدث بصفته رئيس الفريق العامل المعني بضمانات اﻷمن والمادة السابعة، فعرض تقرير الفريق العامل الذي جاء خلاصة جهود مكثفة.
    3. Mr. Yelchenko (Ukraine), speaking as Chairman of Main Committee II, said that the Committee had held four plenary sessions, while the subsidiary body to the Committee had held two closed meetings. UN 3 - السيد يلشينكو (أوكرانيا): تحدث بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الثانية وقال إن اللجنة عقدت أربع جلسات عامة، في حين عقدت الهيئة الفرعية للجنة اجتماعين مغلقين.
    26. Mr. ZAWELS (Argentina), speaking as Chairman of the Working Group on agenda item 4, submitted its report. UN ٢٦ - السيد زاولس )اﻷرجنتين(: عرض، بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، التقرير المتعلق بهذا البند.
    18. Mr. ANDO, speaking as Chairman of the pre-sessional Working Group, said that references to specific articles of the Covenant would be supplied where they did not appear in part II of the list. UN ١٨ - السيد أندو بوصفه رئيس الفريق العامل السابق للدورة فقال إن اﻹشارات إلى مواد معينة من العهد ستضاف حيثما لا ترد في الجزء الثاني من القائمة.
    8. Mr. Kariyawasam (Sri Lanka), speaking as Chairman of the Special Committee, introduced its report (A/62/360). UN 8 - السيد كارياواسام (سري لانكا): تكلم بوصفه رئيسا للجنة الخاصة، فعرض تقريرها (A/62/360).
    3. Mr. Caughley (New Zealand), speaking as Chairman of Subsidiary Body 1, introduced his working paper on the Subsidiary Body's discussions of nuclear disarmament and security assurances (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4). UN 3 - السيد كولي (نيوزيلندا): تكلم بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية 1، فعرض ورقة عمله بشأن مناقشات الهيئة الفرعية لنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4).
    1. Mr. Palihakkara (Sri Lanka), speaking as Chairman of the Special Committee, introduced its report (A/63/273). UN 1 - السيد باليهاكارا (سري لانكا): تكلم بصفته رئيسا للجنة الخاصة، وعرض تقريرها (A/63/273).
    15. Mr. Costea (Romania), speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. UN 15 - السيد كوستيا (رومانيا): تحدث باعتباره رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    15. Mr. Ashe (Antigua and Barbuda), speaking as Chairman of the Subsidiary Body for Implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, fully supported the Secretariat's proposal to postpone consideration of agenda item 95 (g) until 31 October. UN 15 - السيد آشي (أنتيغوا وبربودا): تحدث بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ وأعرب عن تأييده الكامل للاقتراح الذي قدمته الأمانة العامة بتأجيل النظر في البند 95 (ز) من جدول الأعمال إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    Mr. Kemmerling (Germany), speaking as Chairman of the informal consultations, said that, nine draft decisions had been discussed and agreed on. UN 3- السيد كيميرلينغ (ألمانيا): تحدث بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية، وقال إنّ تسعة مشاريع مقرّرات نوقشت وتمت الموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد