ويكيبيديا

    "speaking in her capacity as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلمت بصفتها
        
    • متحدثة بصفتها
        
    • ببيان بصفتها
        
    • متحدثاً بصفته
        
    • تحدثت بصفتها
        
    • تحدثت بوصفها
        
    • تكلمت بوصفها
        
    • متكلمة بصفتها
        
    • وهي تتكلم بصفتها
        
    • متحدثة بوصفها
        
    • متكلما بصفته
        
    • متحدثا بصفته
        
    • وهي تتكلم بوصفها
        
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, the Russian Federation, the United Kingdom and Hungary, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وهنغاريا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China, Japan, France, the United Kingdom and New Zealand, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الصين واليابان وفرنسا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة الولايات المتحدة.
    A statement was made by the President, Her Excellency Julie Bishop, speaking in her capacity as the Minister for Foreign Affairs of Australia. UN وأدلت الرئيسة، سعادة السيدة جولي بيشوب، متحدثة بصفتها وزيرة خارجية أستراليا، ببيان.
    Statements were made by the representatives of Lebanon, France, Germany, the United Kingdom, the Russian Federation and by the President, speaking in her capacity as the representative of Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو لبنان وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي وأدلت الرئيسة كذلك ببيان متحدثة بصفتها ممثلة نيجيريا.
    A statement was made by the President, Her Excellency Julie Bishop, speaking in her capacity as the Minister for Foreign Affairs of Australia. UN وأدلت الرئيسة، معالي السيدة جولي بيشوب، ببيان بصفتها وزيرة خارجية أستراليا.
    The representative of the United Kingdom, speaking in her capacity as Chairperson of the pillar of the Mid-term Review on stocktaking, said that subprogrammes 9.3, 9.4 and 9.5 had been reviewed at the second meeting. UN 14- قال ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً بصفته رئيساً لركن استعراض منتصف المدة المتعلق بالتقييم، إن البرامج الفرعية 9-3 و9-4 و9-5 قد استعرضت في الاجتماع الثاني.
    Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of China, Tunisia, Jamaica, Ukraine, Malaysia and Namibia, and by the President, speaking in her capacity as the Minister for Development Cooperation of the Netherlands. UN وعند استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو الصين وتونس وجامايكا وأوكرانيا وماليزيا وناميبيا، والرئيسة التي تكلمت بصفتها وزيرة التعاون الإنمائي لهولندا.
    39. The Chairperson, speaking in her capacity as a member of the Committee, asked about NUEW's strong link with Parliament. UN 39 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضوا في اللجنة، فسألت عن صلة الاتحاد القوية بالبرلمان.
    38. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, asked whether the high rate of smoking among women had resulted in an increase in the rate of cardiovascular disease among women. UN 38 - الرئيسة: تكلمت بصفتها خبيرة، فسألت عما إذا كان ارتفاع نسبة التدخين بين النساء أدى إلى زيادة معدلات الإصابة بأمراض الأوعية القلبية بين النساء.
    76. The Chairman, speaking in her capacity as the representative of Croatia, said that she could attest to the tremendous importance of disarmament, demobilization and reintegration programmes for former combatants in Eastern Slavonia. UN 76 - الرئيسة: تكلمت بصفتها ممثلة لكرواتيا، فقالت إنها تستطيع أن تشهد على الأهمية الفائقة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنسبة للمحاربين في سلافونيا الشرقية.
    The representative of Kenya, speaking in her capacity as Chairperson of the Expert Meeting, presented the outcome of the meeting. UN 57- وعرضت ممثلة كينيا، متحدثة بصفتها رئيسة اجتماع الخبراء، نتائج الاجتماع.
    260. The representative of India, speaking in her capacity as Vice-Chairman-cum-Rapporteur of the Working Party at its forty-third session, introduced the report of the Working Party. UN 260- عرضت ممثلة الهند تقرير الفرقة العاملة، متحدثة بصفتها نائبة رئيس ومقررة الفرقة العاملة في دورتها الثالثة والأربعين.
    A statement was made by the President, Her Excellency Julie Bishop, speaking in her capacity as the Minister for Foreign Affairs of Australia. UN وأدلت الرئيسة، معالي السيدة جولي بيشوب، ببيان بصفتها وزيرة خارجية أستراليا.
    A statement was made by the President, speaking in her capacity as the representative of Argentina. UN وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الأرجنتين.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Spain, Venezuela and Brazil, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States of America. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اسبانيا والبرازيل وفرنسا وفنزويلا، وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The representative of the United Kingdom, speaking in her capacity as Chairperson of the pillar of the Mid-term Review on stocktaking, said that discussions on the stocktaking pillar had been completed. UN 12- قال ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً بصفته رئيساً لركن استعراض منتصف المدة المتعلق بالتقييم، إن المناقشات المتعلقة بركن التقييم قد استكملت.
    40. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, said that the measures described to combat stereotyping seemed to be limited to the field of education; information would be appreciated about action beyond the school. UN 40 - الرئيسة: تحدثت بصفتها خبيرة في الموضوع، فقالت إنه يبدو أن التدابير التي وصفت لمكافحة الأفكار النمطية السلبية محدودة في مجال التعليم، وأنها ستكون ممتنة لأي معلومات بهذا الصدد خارج نطاق المدارس.
    26. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, said there was a danger that making rape an offence punishable by death might cause rapists to kill their victims in order to eliminate evidence of their crime. UN 26 - الرئيسة: تحدثت بوصفها خبيرة، فقالت إن جعل الاغتصاب جريمة يعاقب عليها بالإعدام أمر ينطوي على خطر إذ قد يؤدي بالمغتصب إلى قتل ضحيته بغية إزالة الدليل على جريمته.
    133. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, said that she supported the proposal by Mr. Rivas Posada. UN 133 - الرئيسة: تكلمت بوصفها خبيرة، فقالت إنها تؤيد اقتراح السيد ريفاس بوسادا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Brazil, Morocco, New Zealand, Venezuela, Hungary, the Russian Federation, Japan, Spain and the United Kingdom, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN عقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل والمغرب ونيوزيلندا وفنزويلا وهنغاريا والاتحاد الروسي واليابان واسبانيا والمملكة المتحدة والرئيسة متكلمة بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.
    5. Ms. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines), speaking in her capacity as Chairman of the Special Committee on decolonization, said that decolonization remained a priority that required, inter alia, a collaborative effort by the United Nations system, the administering Powers, the international community and the people of the Territories themselves. UN 5 - السيدة فراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين): قالت، وهي تتكلم بصفتها رئيسة لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، إن إنهاء الاستعمار ما يزال يشغل أولوية تتطلب جملة أمور، منها بذل جهد تعاوني من جانب منظومة الأمم المتحدة والدول القائمة بالإدارة والمجتمع الدولي وسكان الأقاليم نفسها.
    A statement was made by H.E. Ms. Hillary Clinton, speaking in her capacity as the Secretary of State of the United States of America. UN وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Council then heard statements by the Federal Minister for Foreign Affairs of Austria, speaking in her capacity as the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and by the representatives of Singapore, Japan and Egypt. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها وزير الخارجية الاتحادي للنمسا، متكلما بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وممثلو سنغافورة واليابان ومصر.
    Upon the resumption of the meeting a statement was made by the President, speaking in her capacity as the representative of Colombia. UN ولدى استنئناف الجلسة أدلى الرئيس ببيان، متحدثا بصفته ممثل كولومبيا.
    96. Ms. d'Origny, speaking in her capacity as a private individual, reminded delegates that Morocco invaded Western Sahara in defiance of the advisory opinion of the International Court of Justice. UN 94 - السيدة دأوريغني: ذكّرت، وهي تتكلم بوصفها فردا خاصا، أعضاء الوفود بأن المغرب غزا الصحراء الغربية، متحديا فتوى محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد